Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘exegesis’ Category

February 11, 2011

PrefaceAll Theology Is Contextual and Autobiographical

In recent years much ink has been spilled to delineate what has been called Contextual Theology.  Implicit in this characterization are many strains of theological contexts that are bracketed off with adjectival labels such as Asian, Black, Latin American, African, Liberation, Feminist, and many more.  Certainly the openness of such theologians to claim their cultural, ethnic, and social heritage as a theological starting point has marked a step forward from modernist pretense of neutrality and pure objectivity.  The problem is that such bracketing has had a tendency to reduce the scope and voice of theologians labeled “contextual” and has thus become the basis for continuing to marginalize their viewpoints.  This is because the project of contextualization has not fully reached and absorbed the mainstream of dominant group theology: Caucasian Western European and North American Male Theology.  It must finally be admitted that this too is a subjective theological context that limits neutrality and objectivity and conditions viewpoints.  In this spirit, I can only begin my own religious and inter-religious investigation here with a brief word of autobiography—of claiming and owning my own theological context.

My own encounter with the Daodejing (DDJ)

has been inextricably bound up with my religious journey.  Though I was raised within the tightly knit cultural religious and ethnic fabric of the Dutch Reformed tradition, my academic explorations as an undergraduate student of music and history led to a radical schism from my religious past.  The religious symbols and theological ideas I had grown up with seemed cold and dead; what had furnished meaning for my childhood understanding of life and the universe seemed no longer to make any sense.  Even worse, all of the other philosophies, cultures, and religions, which as a child I was forbidden from even exploring, suddenly began to reveal new vantage points and perspectives that seemed far more valid than I was ever told. During this crisis of meaning and faith in my life, I had to take a self-guided course in the major world religions through which I encountered for the very first time the DDJ.   While devouring its 84 chapters, I experienced the only moment in my life that I could honestly describe as a religious conversion.  What this experience did, far from exporting me even further from my Christian roots, was reignite the seemingly tired and dead voice of the divine in the Holy Bible.  Suddenly it began to make sense to me as this ancient Chinese text began to breathe new life into Christian theology.  Every paradox-laden verse sent flashes through my mind of similar verses in the Bible that spoke to the same theme of reversals—so much so that it felt, for me, as though Christ himself was speaking to me through these ancient Chinese verses and beckoning me back to faith in his Way.  From the very first verse of the DDJ came the affirming acknowledgement that words are inadequate to fully contain the fullness of the Dao and that when it is put into words it is reduced and ceases to be the true Dao—this had echoed my reservations with the anthropomorphic imagery of God in the Christian tradition and its utter inadequacy to fully attest to the fullness of divine reality.

Throughout my subsequent studies in Christian theology, my understanding of the DDJ has constantly shaped and challenged my perspective and reconstituted my hermeneutical approach to my own faith.  It has shifted my theological context to the margins, in between two scripture and faith traditions.

Though I can only claim to identify with the Daoist tradition as one reading Daoist texts from a Christian perspective, I am nevertheless rooted in both traditions.  Because of my inter-religious experience, something has been added that cannot be taken away; I can only read the Bible with the DDJ in the back of my mind, and I can only likewise read the Daoist texts with the Bible in mind.  Inter-religious dialogue is not merely a rigid external discipline of encounter between two absolute and insoluble others; it is a transformative process of interpenetration that is equally, or perhaps even primarily, internal.  What follows is an attempt to give voice to this inter-religious dialogue from within and to bring other voices and perspectives—in particular, the German theologian Jürgen Moltmann, and Asian-American theologian Jung Young Lee—into the conversation.  I have chosen Moltmann because the cultural and theological background from which he encounters the DDJ are similar to my own, and Lee because of his different background in East Asian philosophy and religion and his unique and bold attempts to ground his own Christian theology in Daoist concepts.  Both theologians, furthermore, express reservations about the inadequacy of grounding Christian doctrine and biblical interpretation on the presuppositions of Greek philosophy, and both go to considerable length in their writings to question the degree to which reading the Bible through a Hellenistic hermeneutical lens has distorted true Christian doctrine and contributed to the inability of Christian theology to solve some of its most persistent problems.  What follows is an attempt to lay the groundwork of an encounter between Christian theology and the Chinese philosophy of Daoism which will furnish a new vantage point from which these areas of Christian thought can be reassessed and illuminated.

One final precautionary note is necessary regarding theoretical uniformity.  It cannot be assumed that any given culture can be summed up as a theoretical unit such as “Chinese philosophy” or even “Daoism.”  The closer one looks at the borders between one culture and the next, the blurrier the lines become.  Nevertheless, to avoid slipping into the paralysis of sheer relativism, suffice it to say that when terms such as “Chinese philosophy” or “Daoism” are used in this investigation, they should be understood in the most inclusive sense possible as dynamic traditions with their own internal diversity, and which cannot be reduced to any one particular articulation or manifestation.  Far from making dialogue impossible or fruitless, it is precisely this internal diversity and difference within a single tradition that makes possible the interaction with the differences and diversity within another tradition.

Part I: Understanding The Daodejing

Introduction 

The aim of this paper is to initiate a theological (if such a Christian term may be permitted) dialogue between Christianity and Daoism.  If this dialogue is to be of any real significance, then it must consider the dimension of praxis—the ethical implications of the texts and teachings.  The mutual ground on which Daoist-Christian dialogue must be founded lies in the commonalities and cross-fertilization of Daoist-Christian ethics.  Dialogue is only fruitful if both parties are enriched by the encounter with the other; it will call for a move from a Daoist ethic and a Christian ethic toward a Daoist-Christian ethic.  I will begin by considering the most primary and central texts for each tradition: the teachings of Laozi in the Daodejing (DDJ) and the teachings of Jesus in the New Testament.  After a thematic analysis of the predominant ethical concepts and symbols in these texts will follow a reflection on the theological and ethical implications of the dialogue.  Finally, I will pose some concluding considerations for further comparison that is beyond the scope of this introductory dialogue.

Ancient China In Context

Before examining the content of the text it is critical to establish a basic understanding of its context. Understanding the full context from which the DDJ was written requires awareness of the religious and philosophical history of ancient China over as vast an expanse as that of the Judeo-Christian and Hellenistic historical backdrop for the New Testament.  In a rudimentary way, however, the relationship between Daoism and the dominant religion of ancient China—namely Confucianism—can be summarized as analogous to that of early Christianity and Judaism.  Each pair had a shared history of religious and philosophical concepts, symbols, and language, and both Christianity and Daoism grew out of a reinterpretation of their respective traditional contexts. Daoism crystallized during a period dominated by two opposing schools of thought: Confucianism and Mohism.  Both were structured ways or courses (dao) of action and behavior that were designed to cultivate certain skills and virtues (de).

The way that Confucian and Mohist texts used dao might best be translated as “guiding discourse.”  Once these practices were mastered and internalized, one would be said to have “attained” the course, and this attainment was called de (virtuosity or virtue).

Thus there were many daos, many ways or courses.  There was the Confucian dao which affirmed the goodness of human nature and venerated the family unit, and there was the Mohist dao which sought to cultivate all-inclusive love through calculating a utilitarian formula to ensure maximum benefit for all.

The movement which would later be called Daoism emerged in this context, articulating a new position associated with a benevolent sage called Laozi to whom the text of the Daodejing is attributed.  The significance of this text, according to Brook Ziporyn, is that it “marks a major break, indeed a deliberate 180-degree turnaround, from the understanding of dao found in the Confucian and Mohist schools, developing a new and profoundly different ironic meaning of the term dao.

The Daoists perceived that the Confucian dao and the Mohist dao, though diametrically opposed to one another, were both equally flawed; both schools erroneously thought that their dao could be systematized and formulated in such a way, through rules and a legalistic mindset, that they could be made to cultivate the proper de.  For the Daoists, no amount of human striving through practices and adherence to rules could possibly cultivate true virtue, so they began using dao to mean the exact opposite of the traditional sense: the true Dao is what is free of purpose and specified guidelines.

Rather than prescribe yet another alternative dao to follow, the Daoists began to speak of the one eternal, ineffable, and unnameable Dao that is the way of nature and the whole cosmos.  Like the other daos, the Dao influences us by shaping our perceptions, desires, and behavior, but unlike any other dao, this Dao cannot be contained, understood, or followed by any human effort.  It is only through abandoning focus on human activity and conscious moral knowledge and reorienting oneself to the spontaneous and free guidance of nature that one might attain (de) this Dao. Thus, the DDJ begins to speak quite paradoxically about this Dao from the very first chapter: “A way that can be walked is not the Way.  A name that can be named is not the Name” (ch. 1).

In Chinese, dao can be translated as both the noun ‘way‘ and the verb ‘walk’ so the ironic sense of the Daoist wordplay immediately jumps into the foreground of these opening words: “A dao that can be daoed is not the Dao.”  This is a stark acknowledgement of the limited ability of language to express the full reality of what is being called Dao, which seems to suggest that this Dao transcends all thought and therefore cannot be spoken of; and yet the following eighty chapters go on to do just that.  This paradox-laden wordplay is the result of the extensive critique of legalism that is central to Daoism, and which certainly has its counterpart in Christian tradition.

Where other daos proscribed specific behaviors, Daoists laud the benefit of wu-wei (not-doing).  It is as if they left the entire Chinese philosophical system intact and simply turned it upside-down.  Perhaps the most subversive example of this is the way in which the DDJ lauds the female imagery of the Dao as mother and nurturer; the very characteristics for which women were marginalized in patriarchal Confucian society here become the prime examples of the Dao itself. Nevertheless, the Daoists shared essentially the same metaphysical and cosmological foundation as the Confucians and Mohists, rooted in a text so ancient it preceded all three movements.

Chinese Cosmology and Metaphysics

The earliest Chinese “classic” (Ching) revered as a religious and philosophical text is the I Ching, the “Book of Changes.”  The I Ching is based on a series of symbols that date back to 3000 B.C. and is considered to have been completed in its present form at the time Confucius added his commentaries on the symbols during the 5th century B.C. It has belonged without question to the orthodox philosophical canon of China since the 2nd century B.C.

The I Ching is the source of the metaphysical and cosmological presupposition that the most basic reality which is the ground of both existence and nonexistence is the principle of change.  The Chinese character for I (change) is comprised of the ancient symbols for ‘sun’ and ‘moon’—corresponding to the relation of yin and yang which characterizes the endless change all things undergo from days to moon cycles and on to the four seasons.

It is based on one of the world’s oldest natural theologies.  Ancient Chinese sages observed the interrelationships between all beings in the cosmos and discovered the universal principle that all of existence is in a perpetual process of change.  Thus, “Change is absolute and certain; only the principle of change never changes.”

Even though very different schools of thought eventually emerged from this starting point, they all share common ground in their ultimate goal: to achieve a harmonious balance and unity with the ever-changing natural world.  Only this harmony of interrelationship, this unity-in-diversity, could produce longevity and benefit for the whole cosmos; disharmony of the whole inevitably means disharmony for each individual being.  Though the Chinese disagreed about how best to achieve this harmony, they all held to this essentially holistic cosmology and inclusive logic.

The Starting point: Anthropology vs. Cosmology

The essential difference between Chinese and Western cosmology is their starting points.  As Lee observes, “While the West is interested in an anthropocentric approach to cosmology, East Asia is more interested in a cosmocentric approach to anthropology.”

While it may first appear to be minute, the difference has led to vastly different understandings of human nature.  In contrast to starting in anthropology, Chinese philosophy has negated the possibility of understanding the human being in isolation from the rest of the cosmos.  This leads to a relational worldview characterized by relativity; the human being can only be understood as a being in relation to the cosmos and all other beings.  Such a starting point renders the type of atomistic individualism endemic to American culture inconceivable.  By taking a cosmocentric view, Chinese philosophy is oriented toward inclusive and holistic ways of thinking, as opposed to the mutually exclusive and atomistic ways of thinking that result from either-or logic.  Thus, Korean-American theologian Jung Young Lee argues that “since everything changes, change itself is the most inclusive reality,” and a theology based on change “is a theology of fulfillment for all…it deals with the wholeness of cosmos and the totality of ecosystem in which human beings are a part.” In short, The essentially relational view of Chinese cosmology can lead us into a theology that is more holistic, ecumenical, and ecological, and thus better equip us to address the pressing issues of our time in a more relevant way.

East of Athens: Inclusive Both/And Logic

What sets Chinese thought in stark contrast to its Greek counterpart is its ultimate grounding in the metaphysics of change.  Greek thought was preoccupied with a static ontology that saw ‘being-itself’ and not ‘change-itself’ as the ultimate ground of reality, whereas for Hebrew thought, becoming is the most basic category. Western philosophy has scarcely moved beyond the Aristotelean either/or logic of the excluded middle.

This logic has been used “to maintain strict categorical distinctions regarding all issues and as a separatist tool to marginalize those who are different.” The problem is that either/or thinking inevitably lapses into an irreconcilable dualism resulting in many philosophical and theological problems that have gone unsolved for centuries.

While this exclusive, dualist logic can be a means of privileging the dominant central group to the exclusion and marginalization of others, inclusive both/and logic does not.  “In other words, exclusivist thinking excludes inclusivist thinking, but inclusivist thinking includes exclusivist thinking.”

As Robert Allinson demonstrates, the two great sages of Daoism—Laozi and Zhuangzi—like Wittgenstein did centuries later in the West, would deliberately use the “art of circumlocution” to expose the limits of language and the inherent flaw in either/or dualistic logic:

“We are using language to make distinctions where no distinctions are to be made. In this sense, as Wittgenstein, we leave everything as it is. We hide the world in the world, but not quite. We now understand that understanding takes place between the words. What we understand has no distinctions. Language makes distinctions where none are to be made. That which we understand has no dual nature, but when we put it into language, we have made subject and object of it. Its reality is not subject and object; but our mode of description is subject and object. We do not understand anything with subject–object language, but it is the only language that we know. What is reality is not divided up into subject and object, but we are forced to use the subject–object language to describe it.”

One reason that Laozi and Zhuangzi were able to get around these limits of language is that the ancient Chinese language functioned much differently than modern English.  It is a conceptual language formulated on pictorial representations without grammar. The original text of the DDJ seldom differentiates the subject and object and is not clearly divided into lines and sentences.

Due to the different, namely analytical character of modern English, much of this original openness of the Chinese text instantly vanishes in translation because English demands a subject-object distinction.  Nevertheless, even in translation one still gets the sense of thought transcending the limits of linguistic expression by way of allusion.  Laozi had no name for the Nameless, so he called it Dao; Jesus could not describe the Kingdom of God directly, so he compared it to a mustard seed.  In both cases language is made to express more than it really can, and in both cases, paradox is used to express a greater unity that lies just beyond the seeming contradiction.  In this way, the paradox becomes the emblem of the unifying character of both/and logic.

Because of the more flexible character of its original language, Chinese thought offers an extremely valuable alternative to exclusive either/or logic.  In both/and thought, opposites are seen as complementary and coexistent; there is no room for the enmity between the one and the other as in the logic of either/or—such logic is based on the flawed assumption that the one can exist in isolation.  In contrast, Laozi suggests,

Everyone recognizes beauty

only because of ugliness

Everyone recognizes virtue

only because of sin (ch. 2)

Logic of Relationality: Yin and Yang

Chinese both-and philosophy is based on the fundamental concept of change which produces yin and yang.  Yin and yang are complementary opposites; yin represents the passive principle that is receptive, dark, and empty whereas yang represents the active principle that is energetic, light, and overflowing.  The difference  between the ying-yang philosophy of opposites and Aristotelean either-or logic, however, is that they are seen as mutually interdependent and value neutral because both arise together only because of change.  They represent dark and light only in the more literal sense of the changes from day to night and vise versa; they never carry the same value-oriented sense that dark and light often do in Western thought in which dark represents the qualitatively evil and light represents the qualitatively good.  It would make no sense to say that yang is better than yin because in yin-yang thinking, both represent one reality.  Further, the symbol of the Great Ultimate, the metaphysical symbol of change (Figure 1), illustrates the mutual dependence of yin and yang as interpenetrating opposites-in-unionrather than as mutually exclusive and dualistic absolutes:

Figure 1.                  Symbol of the Great Ultimate

The dots in the symbol above represent the mutuality of the ying-yang relationship because there is yin (dark dot) in yang and yang (light dot) in yin; the two can never be fully separated and isolated because they exist together in the relationship of ultimate change (the whole circle).

The Way, Truth, and Life of Laozi

Though the true origin and authorship of the ancient text of the Daodejing is as fiercely debated and uncertain as that of many Christian texts, there are a few facts that are generally accepted as accurate: the present form of the text is not the singular work of the traditional author, Laozi, but is rather a collection and redaction of the wisdom and insights penned by generations of Chinese sages from the period between the 7th and the 2nd centuries B.C.

However, the legend of how the DDJ was written is perhaps just as revealing of the text’s nature and purpose:

During the time of Confucius (around 500 B.C.) Lao-tsu practiced Tao and Te (the Supreme Way and its Expression) and focused his teachings on humility and being nameless.  He was keeper of the royal archives in the state of Chou.  After he foresaw that the state would fall into decay, he packed his belongings and decided to leave through the Western gateway.  The gatekeeper, Yin-hsi, seeing that this great sage was about to leave the world said, “Master, you are about to renounce this world, please compose a book for me.”  Thereupon the “Old Master” came down from his oxcart, took out his pen and ink, and began to compose a book of two parts, discussing Tao and Te.  Several hours later, 

Lao-tsu handed the finished text of slightly more than five thousand characters to the gatekeeper and then departed toward the West.

The setting of the story and the identification of the text’s recipient as a “gatekeeper” symbolizes the fact that the text serves as a key to open up a new understanding.  The fact that Laozi “came down” from his oxcart to write the entire text in reply to a simple request demonstrates his humility, kindness and generosity.  Since he composed it entirely in one sitting, Laozi proves himself to be focused and one-pointed, and the fact that he was departing “toward the West” symbolizes the universality of his message and wisdom, which was intended to be shared with all people.

These traits attributed to the figure of Laozi represent those of the “Sage” spoken of throughout the text: humility, kindness, generousity, and openness to all people.  From these values emerges the teaching of a Way to live in harmony with the Dao and the universe by humbling the self and embracing all others.  It is based in the inclusive logic of both/and, which leads to a fundamentally holistic and relational view of the world.  Laozi’s Way is to live by a radically inclusive love, which denies selfishness in order to accept others.  It is to become marginal in order to embrace rather than dominate the marginalized and to embrace all so inclusively as to love even the enemy.

Part II: Conceptual Analysis and Comparison

Though the historical, cultural, and religious worlds of Laozi and Jesus were quite different from one another, what is truly striking and instructive is that there should be any similarity at all between the “way” that each taught and adhered to.  We have seen a minute degree of contextual similarity between the crystallization of Daoism and Christianity as both product of and reaction to their respective religious milieus, but what is truly astounding is the degree of similarity in the thematic content and ethical values of the two traditions.  Thus, the ideal place to initiate dialogue is the investigation of these themes and values.

The Sage and Paradoxical Reversals

The paradoxical reversal is by far the most commonly recurring theme in the DDJ.  This theme also resonates throughout the words of Jesus in the New Testament, for example, “So the last will be first, and the first last” (Mt. 20:8).

Similarly, Laozi uses these reversals to turn conventional morality and values upside-down:

The low is greater than the high

The still is greater than the restless

The low country wins over its neighbor

The still female wins over the male…

The Sage bows to the people

The people bow to the Sage (ch. 61)

When Laozi speaks of the “Sage” he is describing the qualities of the good leader in contrast to the values normally associated with leadership.  For Laozi, true power is in humility, not aggressive self-assertion.  This leads him to the paradoxical association of true leadership with servanthood.  In that same sense, Jesus said, “You know that among the Gentiles those whom they recognize as their rulers lord it over them, and their great ones are tyrants over them.  But it is not so among you…whoever wishes to become first among you must be slave of all” (Mk. 10:42-44).  Laozi echoes this thought:

He who wishes to rule over the people

must speak as if below them

He who wishes to lead the people

must walk as if behind them…

The Sage stays low

so the world never tires of exalting him

He remains a servant

so the world never tires of making him its king (ch. 66)

In the DDJ, the personal embodiment of the paradoxical reversal is the Sage.  The Sage (sheng jen) refers literally to a “holy person” and the symbolic meaning of the two characters “suggests a direct hearing, without interference, between the holy man and the Absolute.  The holy man hears the pure voice of Tao; the holy man acts in perfect harmony with the universe.”

The ultimate question for Daoist-Christian dialogue thus emerges: what is the relation between the Sage of the DDJ and Jesus Christ?

St. Paul speaks of the κενωσις (emptying) of Jesus in his epistle to the Philippians: “Let the same mind be in you that was in Christ Jesus, who, though he was in the form of God, did not regard equality with God as something to be exploited, but emptied himself, taking the form of a slave…Therefore God also highly exalted him and gave him a name above every name” (2:5-9).  Laozi, when contemplating the truth of the ancient saying, “Surrender brings perfection,” says this about the Sage:

So the Sage embraces the One

and becomes a model for the world

Without showing himself, he shines forth

Without promoting himself, he is distinguished

Without claiming reward, he gains endless merit

Without seeking glory, his glory endures (ch. 22)

According to Laozi, the Sage rules with true power, which is peaceful and not coercive; this is what sets him/her apart from all others.  Because of the Sage’s extreme humility and self-sacrifice, s/he possesses this power,

that guides without forcing

that serves without seeking

that brings forth and sustains life (ch. 10)

Laozi goes on to say that whoever has this power “brings Tao to this very Earth” and that although “he can triumph over a raging fire,” he nevertheless will come to rule the world “with the gentleness of a feather” (ch. 10).  The metaphor Laozi uses for this gentle power is that of water, which despite being the most soft and yielding thing on earth, patiently erodes deep canyons and valleys to profoundly change the landscape (ch. 78).

In this ultimate example of reversal, what appears to be unshakably hard and unchanging (rock) is completely overcome by the power of what appears to be the most innocuously soft and yielding (water).  Given these observations about the upside-down values associated with Jesus and the Sage, the next step is to consider their ethical implications for disciples.

Wu-Wei and Non-Resistance: Ethical Considerations

The central ethical model in the DDJ is the concept of wu-wei, which is translated as inaction, non-action, non-coercion, or acting naturally—none of which encapsulates the full sense of wu-wei as Laozi uses the phrase.

It first appears in ch. 2 of the DDJ along with the first appearance of sheng jen (Sage), who “acts without acting and teaches without talking.”  The emphasis of this wordless teaching is that it is a teaching carried out in deed—it can only be enacted and imitated.

This calls to mind the old Christian adage, “Preach the gospel always, and if necessary, use words.”  It underscores the inseparability of Tao-logos and Tao-praxis, word and deed.  The primary danger in interpreting and enacting the ethic of wu-wei lies in the ease with which “act without acting” can be taken to mean “do nothing.”  The true sense of what is meant by wu-wei can only be understood as the symbolic power of water mentioned above. Lee uses the example of ripples moving out from the center of a pond toward the margins, the shore, and then returning to create more powerful waves.  “What made the margin powerful was not its reaction but its inaction…marginality uses reception rather than dominance to change the world.”

Non-action, in this sense, cannot mean “remain indifferent to injustice.”  Its true meaning is that the only way to properly overcome the rock of injustice is through the gentle, patient, but persevering power of water eroding canyons and valleys.  Resisting the impulse to react to injustice, wu-wei calls for embracing love as a response to it.  Thus, “Tao-praxis exercises true strength, not violent power, to change evil at a deeply personal as well as societal level,” and does so by challenging “the sin, offenses, and wrongs committed by offenders through integrity, kindness, gentleness, and persistence.”

The greatest and truest power (de) comes from the attainment of the Dao through wu-wei—that is, this power is only available to the one who does not seek power and does not use force.

In a way, wu-wei is simply being natural by yielding to the natural way of things (ziran) that is the very root of the Dao.  Yet there is a paradox: if it truly is natural and effortless, then why should we need to formulate the concept?  Underlying this paradox is the insight that somehow for humans, being natural does not come naturally.

Here, wu-wei can shed light on the relationship between grace and works in Christianity.  Wu-wei, like grace, is a way of giving up our striving for perfection by giving in to the Dao/God, which then acts through us and naturally yields the fruits of the Spirit.

There can be no striving for the fruits of the Spirit, and the works of the Spirit in and through us can never be forced; only by yielding to the Spirit, doing nothing on our own, and not expecting a reward do the fruits manifest.  Thus, Paul says, “It is no longer I who live, but it is Christ who lives in me.  And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me” (Gal. 2:20).  Laozi seems to be getting close to Paul’s tension between grace and legalism:

When the greatness of Tao is present

action arises from one’s own heart

When the greatness of Tao is absent

action comes from the rules

of “kindness” and “justice”

If you need rules to be kind and just,

if you act virtuous,

this is a sure sign that virtue is absent

Thus we see the great hypocrisy (ch. 18)

The Christian ethical doctrine of non-resistance is also similar to the concept of wu-wei both in terms of its value for guiding ethical behavior and in its potential to be misinterpreted and thereby lost.  In the Sermon on the Mount, Jesus says, “But I say to you, Do not resist an evildoer.  But if anyone strikes you on the right cheek, turn the other also” (Mt. 5:39).  The danger here lies in interpreting this as a command to tacitly endure abuse and violence, and even worse, to willfully seek it out.  Instead, as the water metaphor above helped to elucidate, Jesus is advocating a way to “act without acting” or to “resist without resisting.”  Rather than to resist evil in such a way as to transfer the same abuses and violence on the perpetrator, Jesus is pointing toward a way of resistance that does away with all violence and abuse.  Thus, he goes on to say, “But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you” (Mt. 5:44).  Paradoxically, the only viable reply to the hatred and injustice of the world is to respond with unconditional love and generosity.  Non-resistance and wu-wei can both be understood as ways of acting without expecting to be rewarded, because both are founded on the idea of selfless love.  As Laozi summarizes, “Love vanquishes all attackers” (ch. 67).  Although the truth expressed here by Jesus and Laozi seems to be paradoxical, Motlmann eloquently suggests that “it only sounds paradoxical in a perverse, untrue world of injustice and violence directed against human beings and against the earth.”

Love and Generosity 

While love is quite explicitly central to the teachings of Jesus and the Christian understanding of the life of discipleship, the role love plays in the DDJ is more subtle—to the point that many readers and interpreters of the DDJ miss it entirely.  To understand how love functions in the DDJ, it has to be seen in connection to the other values that predominate in the text.  Laozi says,

I have three treasures that I cherish and hold dear

the first is love

the second is moderation

the third is humility

With love one is fearless

With moderation one is abundant

With humility one can fill the highest position

Now if one is fearless but has no love

abundant but has no moderation

rises up but has no humility

Surely he is doomed (ch. 67)

First, Laozi explicitly states that love is the most primary of his most cherished “treasures.”  Then he illustrates how love is interwoven with the other two treasures of moderation and humility.  All three of these treasures are embodied by the Sage, who “sees everything as his own self” and thus “loves everyone as his own child” (ch. 49).  Since this love is unconditional and makes no distinctions, it reflects the character of the Dao.  Likewise, the Sage “treats with goodness” both those who are good and those who are bad, “because the nature of his being is good” (ch. 49).  True goodness, like true love, does not make any distinction and thus reflects the character of the Dao. Goodness manifests in humility, as seen above, as well as in generosity.  Laozi says that, “A knower of the Truth…gives without keeping an account,” because s/he understands the underlying truth that “giving and receiving are one” (ch. 27).  In this way, generosity also reflects the Dao which is both “the mother of the universe” which gives all things their existence, as well as “that to which all things return” (ch. 25).

Jesus makes a similar connection between the character of God and the ethical mandate to practice God’s love, humility, and generosity.  Luke’s account summarizes this well, “But love your enemies, do good, and lend, expecting nothing in return.  Your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind to the ungrateful and the wicked.  Be merciful, just as your Father is merciful” (Lk. 6:35).  Like the nature of the Dao and the actions of the Sage, here we see that God’s love and generosity make no distinction.  Seeing all as one, the striving for virtue fades and the fruits of the Spirit begin to appear:

To give without seeking reward

To help without thinking it is virtuous—

therein lies great virtue…

The highest virtue is to act without a sense of self

The highest kindness is to give without condition

The highest justice is to see without preference (ch. 38)

Such traits are evidence of the dao of the Dao; the way of the Way.  They are the external signs of an internal reality that precedes them.  Only because of the Spirit’s presence can the fruits begin to show.  The internal reality is self-emptying and all-embracing.

The One

We have seen that the nature of Dao and God is characterizes by love and generosity that make no distinctions.  What emerges is a sense of oneness in which the narrow preoccupation with the self is transcended by the greater truth of the self in relation to others.  Oneness is essentially what makes life possible.  Consider the example of an ecosystem

—it is only because each individual species is able to fit together in mutual relation as one ecosystem that each can live at all.  Thus, Laozi is correct in a very literal sense when he says that without the One, “all things would go lifelessly upon this earth” (ch. 39).  It is a holistic way of viewing all of creation through interrelationship:

By realizing the One

kings and lords become instruments of peace

and all creatures live joyfully upon this earth (ch. 39)

Yet this is unity in diversity, not a mystical union in which all the particulars are dissolved into the undifferentiated whole.  Rather, each part, though distinct, only finds meaning because of the whole:

The pieces of a chariot are useless

unless they work in accordance with the whole

A man’s life brings nothing

unless he lives in accordance with the whole universe

Playing one’s part

in accordance with the universe

is true humility…

If you accept your part with humility

the glory of the universe will be yours (ch. 39)

The Bible does give voice to a view comparable to this profound sense of the oneness and interdependence of all creation, and such passages have been foundational for eco-theology and other theologies that take seriously the relationship between humanity and nature.  Unfortunately, however, this voice is easily drowned out by the loudness with which these words of God ring out throughout Christian history: “fill the earth and subdue it; have dominion over…every living thing that moves upon the earth” (Gen. 1:28).  The way in which the DDJ foregrounds the need for a harmonious coexistence between humans and nature makes it a valuable hermeneutical lens with which we can recover the marginalized voices of the biblical text, lifting them from their silence and obscurity.

Part III: Implications for Christian Theology

Christian ethics demands a life of following Jesus in both word and deed.  While Christian theology certainly has adequate language for understanding the former, its understanding of the latter has been lacking.  Thanks to the prologue in the gospel of John, christology has been able to identify the eternal Word (λογος) with Christ.  What the encounter with Daoism offers is an equally viable way of understanding Christ as the Way (Dao) precisely in the ethical sense—the ability to understand Christ and discipleship in terms of both word and deed.  This move does not require any kind of harmful syncretism or careless appropriation and assimilation of another religion’s concepts; the work has already been done.  The Dao has already come into the midst of the Christian community because the Chinese New Testament uses the dao to translate the word λογος in the prologue of John.

It is because Chinese Christians have already benefited from the understanding of Christ that is facilitated by the usage of Dao that the concept can now be extended to the Christian community at large.  The Dao cannot remain confined to Chinese contextual theology for Chinese Christians alone, because every contextual theology is at once also directed to the whole community.

Of course, the notion of the “Way” has been a part of Christian tradition since long before the Bible was translated into Chinese.  McCasland’s careful reading of the book of Acts reveals “that Way as a name for Christianity is at least as old as Church.”

In fact, the concept of the way or path is a nearly universal human phenomenon found in nearly every world culture, philosophy and religion.

It is a metaphor that enables us to make sense of something abstract and difficult to understand (like God, and the meaning of life) by making reference to something concrete and readily comprehensible.

The benefit of such a metaphor is its ability to address us ethically because at the core, bodies are what are on paths.

Such an embodied concept helps us move beyond the body-spirit dualism that has long haunted Western thought and led to the denigration of the body.  Instead, what is offered is the restoration of both body and mind into proper harmony as we move along the Way.

Personal vs. Impersonal 

As Moltmann suggests, Western Christians will be tempted to ask whether the Dao is either personal or impersonal in order to see whether or not the Dao is comparable to a personal God.

The question misses the point because it fails to see that the Dao is beyond personhood and is therefore neither personal nor impersonal.  Christian theology in the west has followed Greek philosophy in trying to understand God in terms of Being, and fails at this point to grasp the Dao that is both being and non-being.  Since Christians have found that the essence of Being is impossible to grasp or contain with any human thought our concept, all our names for God derive from God’s actions as we experience them (not from God’s essence).

Thus, “All human utterances about God are no more than analogies.”

On the other hand, Moltmann argues,

The non-being being, the nameless name and the unutterable utterance of Tao is fundamentally speaking more consistent than the category of analogy, which mediates between similarity and dissimilarity, for Taoism binds together contradiction and correspondence—indeed actually brings correspondence about through contradiction.

What confronts us at first sight is the fundamental difference between the concept of a more-than-personal Dao as elucidated by Laozi, and the conventional Christian concept of the personal God.  In spite of the obvious foundations for conceiving of Jesus’ “Abba” God as a deeply personal deity, however, the Christian tradition has still affirmed that God is also beyond just a personal being.  Yet the dominating metaphor for God in Christianity is still that of the personal Father figure which drastically overshadows any imagery (or non-imagery) of the sense in which God is more than personal.  It is at this juncture that the dialogue with the Dao concept is particularly fruitful, for with it Laozi supplies us with a way of conceiving of Dao/God; as both personal and non-personal or supra-personal.

Male vs. Female

Another way in which the dialogue with Daoism confronts and challenges Christian theology is the question of gender.  In Christianity, it is the male image of God the Father that has dominated to such an extent that God has come to be viewed by many, if not most Christians, as exclusively male.  Here again the Daoist understanding supplements the imagery of a male God who “created” with that of the mother who “gives birth” to all things.

As Moltmann correctly points out, the feminine imagery of the DDJ is an integral aspect of the Daoist understanding that “the life-giving power sustains the living, but does not dominate it.”

Thus, through dialogue we gain a vital resource that challenges us to question the gender associations in our theological language.  We also gain a new hermeneutic that questions imagery of domination as opposed to imagery of nurture and sustenance.

Creation vs. Evolution

The significance of this Daoist imagery reaches beyond gender issues alone.  While the image of the mother is certainly a beneficial complement to that of the father, the motherly concept of life-sustaining is also an important complement to the conventional Christian understanding of creation “in the beginning.”  It helps us to reinterpret “in the beginning” outside of a static view of the world so that we can learn afresh that God is not the proverbial “watchmaker” but that God is at work here and now.  As the dialogue with Daoism begins to push Christianity toward a more dynamic view of the world, the doctrine of creation is dusted off from the shelf of “in the beginning” and is reinterpreted in terms of God’s ongoing creative activity as intimately bound up with God’s work of reconciliation.  Perhaps then Christians will begin to find the vocabulary to address the evolutionary worldview of modern science so that both can engage in a mutually enriching dialogue.  When Christians and scientists engage in this way, they can move from the stale dichotomy of either creation or evolution to a greater understanding and greater unity.

Conclusion

End vs. Beginning

Finally, the Daoist perspective allows us to speak not only of salvation of humanity, as we have traditionally tended to do, but also of the salvation of all creation.  The schism between the Christian doctrines of creation and soteriology are reunited and reconciled to one another in the inclusive concept of ongoing creation.  Here the dynamic unfolding of God’s creative work is also seen as the source of our hope in the transformation of this fallen order and the harmonious one that is to come.  The primary rooting of theology in cosmology rather than anthropology helps us to locate the Kingdom of God in cosmic harmony, which is inclusive of, but not reducible to anthropological harmony; the pouring of the spirit on all creation (which in Joel is explicitly connected to the non-human creatures such as animals and even the very soil) and not just on all humans is in view.  Thus, even though it has often been neglected and forgotten, this inclusive cosmology of the DDJ is in many respects quite close to biblical cosmology.  Far from being harmfully syncretistic, the dialogue with the texts of Daoism proves to be a helpful spotlight for illuminating aspects of Biblical theology which have often passed into the shadowy background of Christian theology.  It will force us to look at our own text from a new vantage point which can only enable us to discern the truth of the Word of God in greater depth.

The End Is the Beginning

Since all dialogue involves taking part in an essentially open-ended conversation, there is no ending.  Instead, there is a time to pause for reflection and contemplation of where the conversation has taken us and where it might take us in the future.  The preceding study has barely begun to etch a mark into the vast blank slate of Daoist-Christian dialogue.  What has begun to emerge, however, is the sense that Jesus and Laozi are not bringing us a new religion to follow, but a new Way of living together in community, of respecting our interconnectedness with the universe, and of abiding in infinite, undifferentiated love.

Bibliography

Allinson,Robert Elliot. “Wittgenstein, Lao Tzu and Chuang Tzu: The Art of Circumlocution,” Asian Philosophy 17, no. 1 (March 2007): 97-108

Bai, Tongdong. “How to Rule Without Taking Unnatural Actions: A Comparative Study of the Political Philosophy of the Laozi,” Philosophy East & West 59, no. 4 (October 2009): 481-502.

Chung, Paul S. “Asian Contextual Theology in Encounter with the Wisdom of Tao-

Te-Ching,” Asian and Asian American Theology 6 (2004): 135.

Clooney, Francis X. Comparative Theology: Deep Learning Across Religious Borders. Chichester, United Kingdom: Wiley-Blackwell, 2010.

Hoffman, Frank J. “Dao and Process,” Asian Philosophy 12, no. 3 (2002): 197-212.

Huang, Alfred. The Complete I Ching. Rochester, VT: Inner Traditions, 1998.

Khoo, Kay Keng  “The Tao and the Logos: Lao Tzu and the Gospel of John,” International Review of Mission 87, no. 344 (January 1998): 77-84.

Lee, Jung Young. The Theology of Change: A Christian Concept of God in an Eastern Perspective. New York: Orbis Books, 1979.

_____ Marginality: The Key to Multicultural Theology. Minneapolis: Fortress Press, 1995.

_____ The Trinity in Asian Perspective. Nashville: Abingdon Press, 1996

Slingerland, Edward. “Conceptual Metaphor Theory as Methodology for Comparative Religion,” Journal of the American Academy of Religion 72, no. 1 (2004): 1-31.

Liu, Xiaogan. “Wuwei (Non-Action): From Laozi to Huainanzi,” Taoist Resources 3, no. 1 (July 1991): 41-46.

McCasland, S. Vernon. “The Way,” Journal of Biblical Literature 77, no. 3 (1958): 222-230.

Moltmann, Jürgen.  “TAO – The Chinese Mystery of the World: Lao Tsu’s Tao Te Ching Read with Western Eyes,” In Science and Wisdom. trans. Margaret Kohl Minneapolis: Fortress Press, 2003.

Park, Andrew Sung. “A Theology of the Way (Tao),” Interpretation 55, no. 4 (October 2001): 389-399.

Wei, Henry. The Authentic I Ching: A New Translation. North Hollywood, CA: Newcastle, 1987.

Ziporyn, Brook. Zhuangzi: The Essential Writings. Indianapolis: Hackett, 2009.

Additional Resources

Bidlack, Bede. “Qi in the Christian Tradition.” Dialogue & Alliance 17, no. 1 (2003): 51-59.

Kärkkäinen, Veli-Matti. Trinity and Religious Pluralism. Burlington, Vt.: Ashgate, 2004.

Kim, Heup Young. “A Tao of Interreligious Dialogue in an Age of Globalization: An East Asian Christian Perspective.” Political Theology 6, no. 4 (2005): 487-499.

Lee, Pauline C. “Engaging Comparative Religion: A Redescription of the Lunyu, the Zhuangzi, and “A Place on Which to Stand”.” Journal of Chinese Religions 35 (2007): 98-133.

Lockett, Darian. “Structure of Communicative Strategy? The ‘Two Ways’ Motif in James’ Theological Instruction.” Neotestamentica 42, no. 2 (2008): 269-287.

Masuzawa, Tomoko. “Reader as Producer: Jonathan Z. Smith on Exegesis, Ingenuity, Elaboration.” In Introducing Religion: Essays in Honor of Jonathan Z. Smith, Willi Braun and Russell T. McCutcheon, 311-339. London: Equinox, 2008.

Moore, Stephen D. Post Structuralism and the New Testament: Derrida and Foucault at the Foot of the Cross. Minneapolis: Fortress Press, 1994.

Ni, Peimin. “Exploring the Root and Seeking for the Origin: Essays From a New Round of Comparative Studies of Chinese and Western Philosophy.” Dao: A Journal of Comparative Philosophy 7, no. 4 (2008): 473-476.

Nulty, Timothy J. “A Critical Response to Zhang Longxi.” Asian Philosophy 12, no. 2 (2002): 141-146.

Paden, William E. “Connecting With Evolutionary Models: New Patterns in Comparative Religion?.” In Introducing Religion: Essays in Honor of Jonathan Z. Smith, Willi Braun and Russell T. McCutcheon, 406-417. London: Equinox, 2008.

Park, Ynhui. “The Concept of Tao: A Hermeneutical Perspective.” Vol. 17. In Phenomenology of Life in a Dialogue Between Chinese and Occidental Philosophy, Anna-Teresa Tymieniecka, 203-213. Dordrecht, Netherlands: D. Reidel Publishing Company, 1984.

Robinson, Gnana. “‘Mission in Christ’s Way’: The Way of Which Christ?.” Exchange 35, no. 3 (2006): 270-277.

Seeley, David. “Deconstructing the New Testament.” Vol. 5. In Biblical Interpretation Series. Ed. Alan

Culpepper and Rolf Rendtorff, New York: E.J. Brill, 1994.

Sun, Key. “Using Taoist Principle of the Unity of Opposites to Explain Conflict and Peace.” The Humanistic Psychologist 37, no. 3 (2009): 271-286.

Thatamanil, John J. The Immanent Divine: God, Creation, and the Human Predicament: An East-West Conversation. Minneapolis: Fortress Press, 2006.

Vanhoozer, Kevin J. “Does the Trinity Belong in a Theology of Religions?.” In The Trinity in a Pluralistic Age, Kevin J. Vanhoozer, Grand Rapids: Eerdmans, 1997.

Won, Yong Ji. “From/To Logos-Paradigm To/From Tao-Paradigm.” Concordia Journal 21, no. 2 (1995): 164-172.

Xie, Wenyu. “Approaching the Dao: From Lao Zi to Zhuang Zi.” Journal of Chinese Philosophy 27, no. 4 (200): 469-488.

Appendix

Partial Concordance of Daodejing References by Theme and Chapter

Femininity: 1, 6, 10, 20, 25, 30, 52, 59, 61

Paradoxical Reversals: 2, 5, 7, 13, 27, 31, 34, 38, 44, 48, 49, 51, 57, 73, 77, 79, 81

Being Natural: 3, 8, 17, 19, 29, 31-32, 38, 46, 68, 72

Nature: 8, 15, 23, 29, 30-31, 65, 76

Contentment: 3, 29, 33, 44, 46, 79, 80

Selflessness: 3, 9, 24, 27, 38, 41, 66, 72

Harmony: 3, 31, 32, 37, 39, 49, 54-55, 60, 69

Love: 13, 16, 28, 38, 49, 61-62, 67, 72

Sage: 10, 22, 23, 27, 30, 34, 49, 58, 61, 66, 72

Water: 8, 15, 32, 34-35, 45, 61, 78

Read Full Post »

April 26, 2011

Romans 8:18-25 (NRSV)

18 I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory about to be revealed to us. 19 For the creation waits with eager longing for the revealing of the children of God; 20 for the creation was subjected to futility, not of its own will but by the will of the one who subjected it, in hope 21 that the creation itself will be set free from its bondage to decay and will obtain the freedom of the glory of the children of God. 22 We know that the whole creation has been groaning in labour pains until now; 23 and not only the creation, but we ourselves, who have the first fruits of the Spirit, groan inwardly while we wait for adoption, the redemption of our bodies. 24 For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what is seen? 25 But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.

Introduction

  Since Martin Luther, no scripture has been more fundamental for the Protestant doctrine of justification than the book of Romans.  Before questioning whether this in itself is justifiable, we must first ask whether these doctrines have done justice to Paul’s own theology.  More than any other epistle in the Pauline corpus, the seemingly generic tone of Romans lends itself to abstract theologizing, far removed from the context in which it was written.  Many Christian commentators have marveled at the complexity of Paul’s rhetorical structure in the development of the themes of grace and the Law, salvation, justification, and the opposition between the “flesh” and the “spirit” with which Paul struggles, and have come to view the letter as a summary of Paul’s theology rather than a letter addressing a concrete situation.

Following Luther, many Protestants have gleaned from Romans a doctrine of justification by faith alone (sola fide), as opposed to the works that prevail in James’ “epistle of straw.”  They have located salvation in the redemption from our bodies and this fallen creation, and a retreat from the corrupted flesh to the pure spirit.  Most strikingly, all of these notions have developed into a doctrine of personal salvation through the individual’s faith relationship to God which ignores the relationship of the individual believer to the community, to humanity at large, and to the rest of creation.

The inadequacy of such readings of Paul’s theology becomes readily evident when our attention is directed at one of the most climactic passages in the epistle: 8:18-25.  By examining this pericope in its social, historical and scriptural context, it can become a new hermeneutical lens for the epistle as a whole, as well as a vital corrective to many of the misguided and harmful trends in Pauline theology.  In it, Paul challenges us to expand our individualistic hope for personal spiritual fulfillment to an all-embracing hope for the redemption of our very bodies and the liberation of the entire earth from the futility of suffering and decay.  During this time of unprecedented devastation, degradation, and destruction of life in all forms, these challenging yet hopeful words of Paul perhaps resound even more poignantly than in his own time.

Literary & Redaction Criticism

Authorship

There is nearly unanimous agreement within serious biblical scholarship that St. Paul is the genuine author of the Epistle to the Romans. The only remaining question concerning its authorship and redaction is the precise role played by Paul’s secretary, Tertius, in producing the final written form of the letter (cf Rom. 16:22).  Cranfield identifies the three possible solutions to this question:

” (i) that he wrote the letter in long-hand to Paul’s dictation, or (ii) that he took it down in short-hand as Paul dictated it          and then subsequently wrote it out in long-hand, or (iii) that, acting as a much more independent secretary, he himself        composed the letter in accordance with Paul’s instructions.”

Most commentators more or less agree with Cranfield’s subsequent conclusion that, of these, (i) and (ii) are the most plausible given the painstakingly deliberate complexity of Paul’s rhetorical construction, and, by implication, the weight of the letter’s importance to Paul at the time he wrote it.

Genre and Purpose

Romans was most likely written sometime during the mid 50’s C.E. (Jerome Murphy-O’Connor narrows more precisely to the winter of 55-56), while Paul was still in Corinth. At the conclusion of Paul’s mission in Asia and Greece, he was preparing to return to the church in Jerusalem with the collection he had taken up—a rather risky endeavor considering the mounting tension throughout Paul’s missionary work between the Pauline cohort and the so-called “Judaizers.”

Due to the increasing hostility of the group of Pharisaic Jews (to whom Paul had formerly belonged) toward the now Gentile-infused Jesus movement and the ultimate frustration of his recent missionary attempts, Paul was ready to open a new chapter and a blank slate. Returning to Jerusalem with the collection was his only lingering obligation before he could begin a new mission to Spain.  The adversity attested to throughout his correspondence with the churches in Galatia and Corinth make it easy to understand why Paul was so ready to move on. This also explains the thematic and theological continuity between these letters and Romans: since Paul was beginning his blank slate by eliciting the support of a church he had neither founded nor visited, and thus was implicitly unaware of its specific situation and problems, Paul laid the groundwork by expounding the very problems that plagued his most recent missionary efforts.

Since his aim was to make such an impression as to win the support and assistance of the Roman church with his planned mission to Spain, Paul makes full use of his extensive philosophical, scriptural, and rhetorical education (both Jewish and Greek) to create his strong argument that God both desires the salvation of all creation and has enacted the very plan that will make make it happen.

Because he does not know what or by whom the Roman Christians have been taught, and since the house churches in Rome contained both Jews and Gentiles, he frames this argument in an all-encompassing narrative whereby God redeems the whole of creation. Though the narrative itself draws deeply from the Jewish scripture tradition, Paul also uses the Greek philosophical genre of diatribe—a dialogue written to both censure and persuade its audience.

Form Criticism

After an epistolary introduction and four chapters of bringing the Jewish and Gentile addressees into the dialogue, Paul develops the theological implications of his argument in chapters 5-8. The first four chapters describe the captivity of all humankind, Jew and Gentile, to the power of sin and then the righteousness of God, who has already made a way for all to be liberated from sin’s destructive power through the death and resurrection of Jesus.

The section in chapters 5-8 develops the “already” but “not-yet” completed plan of God’s redemption by rooting the hope of future reconciliation in the context of enduring present suffering.  Paul refers to the particular Jewish traditions of Adam’s sin and God’s promise of redemption to Israel to make a universal argument: Adam’s sin represents the need of all humankind to be renewed and conformed to its true identity, of which Jesus is the true image, and thus the promise of restoration made to Israel applies to all people.  This section comes to a climax in chapter 8 with the conclusion that it is the presence of the Spirit which enables the “firstfruits” of the new humanity God is calling together to overcome the devastating power of sin in this life (vv. 1-17) and which gives the future hope of the glorious redemption of God’s whole creation (vv. 18-30).  In this framework, the pericope of verses 18-25 is concerned in particular with explaining why the present condition of suffering and abuse endured by the entire created world is a source of hope rather than hopelessness.

There is an introductory thesis that relates present suffering to future glory (v. 18), followed by an explanation of the wider cosmic context of God’s creation suffering at the hands of fallen humanity but nevertheless groaning together with humankind in expectation of God’s new creation (vv. 19-23), after which the hope of this unseen future glory is again contrasted with the present existence of suffering in an unredeemed world (vv. 24-25). In the verses that follow, the groaning of creation and the children of God is related to the groaning of the Spirit who intercedes on their behalf (vv. 26-30), and who ensures the finality of their hope for redemption (vv. 31-39).

Textual Criticism

While scholars have identified as many as 15 different forms of Romans in the manuscript tradition, the essential integrity of 1:1 to 14:23 is virtually unquestioned. The multiplicity of variants primarily concerns the relationship of chapters 15 and 16 to the rest of the epistle.

The pericope of 8:18-25 is thus part of the earliest strata of Romans attested to in the manuscript tradition.  This is evidenced by the fact that it exists in its entirety on P46 (circa 200 C.E.), which is regarded as one of the earliest and most reliable extant manuscripts.

The majority of variations in the early manuscripts appear to result from either a scribal visual error (replacing the original with a similarly spelled word, such as the replacement of κτισεως, creation, with πιστεως, faith, in one manuscript) or from an attempt by the scribe to add grammatical clarity.

One possible exception which bears on the interpretation of the text is the debate about whether the first word in verse 21 was originally οτι (“that”), as it appears in P46, and as followed by the Nestle-Aland text, or the causal διοτι (“because”) as argued compellingly by Cranfield and Jewett.

While both options still yield essentially the same overall meaning, the latter variant gives greater weight to the preceding words of verse 20.  Nevertheless, most disagreements of interpretation among commentators concern how best to translate the passage into English.  Of these, the most problematic has been the debate concerning what is and is not included by the word κτισεως (“creation”) beginning in verse 19.  Barth argued that the term means “in the first place and above all man in general,” and, though he concedes that it can also be inclusive of all creation, he concludes that since “the world was created for the sake of man, to be dominated by man,” Paul’s use of the term in Romans 8 applies primarily “to man as the center of God’s creation.”

Most recent commentators have diverged from this interpretation, arguing that since creation’s groaning is addressed separately from that of humankind, and in parallel fashion, it makes the most since to assume Paul means specifically non-human creation. Furthermore, the structure of the pericope gives primacy to the groaning of the creation, and not that of humanity, which further erodes the plausibility of Barth’s position.

Source Criticism

  The overarching theme of present suffering and future glory, as well as the contrast between the seen and unseen in this pericope exemplify the thematic continuity between the issues Paul took up with the Corinthians and his letter to the Romans (cf. 2 Cor. 4:16-17).  Additionally, the connection between αποκαραδοκια (“eager longing” in v. 19) and bodily redemption (v. 23) is reminiscent of the same connection Paul makes in Philippians 1:20, the only other time he uses this word.

The most significant source for Paul’s material here, however, is rooted in the understanding of creation and redemption developed in Genesis and the prophetic books.  On face value, the use of κτισεως (v. 19) refers to God’s ordered creation in Genesis 1-2, as opposed to the Roman personified understanding of Mother Earth, but Paul’s contrast is more subtle.  He does, in fact, use personification, but in a way that specifically contradicts the Roman understanding: in contrast to roman depictions of Mother Earth as relaxed and reclining, Paul shows the creation leaning forward and craning the neck in “eager longing” of redemption (v. 19-23).

These verses make it abundantly clear that the “glory” in verse 18 does not envisage a future immortality for individual Christian believers; in continuity with the Jewish tradition, it refers to both the restoration of God’s presence with the people and the redemption of all creation (cf Isa. 6:3; Num. 14:21; Ps. 72:19).  The notion in verse 20 of the creation’s unwitting subjection to futility is deeply rooted in biblical tradition.  The most obvious source for this is the curse in Genesis 3:17, but this need not be taken as a ‘fall’ of creation; instead, the text shows that the ground is cursed because of Adam’s sin.

This explains the connection in the preceding verse to the “revelation of the children of God”—since it was through human fault that creation was subjected to futility (cf Eccl. 1:2; 2:1-17; Job 31:38-40), the creation longs for the restoration of humankind to its true calling: caring and preserving creation (Gen. 2:15).  The link between the “groaning” of nature and human sin can be seen in Joel 1:5-20, in which the earth suffers at the hands of human indiscretion and laments the humans’ iniquities long before they themselves began to suffer and repent.  This resembles the primacy of creation’s groaning and subsequent human groaning in Paul’s construction.  In opposition to the Roman myth that a human being attempting to play God (Caesar) can restore the world to an ideal state, Paul invokes a Jewish tradition (Gen. 3:17-19) in which humans attempt to play God and subsequently ruin their relationship with God, each other, and nature.

One further connection can be drawn between the structure and content of this pericope and Paul’s situation in Corinth.  The subordination of humanity to creation in sequence and by the implication of “but not only…but we ourselves” (v. 23) seem to deliberately contradict the sort of exceptionalism and enthusiasm of the fabled spirit people in Corinth.  Here, Paul associates the Spirit and the “firstfruits” of glory, however charismatic they may be, with the context of vulnerability and suffering. This is also highly significant for Paul’s audience in Rome who were suffering at the hands of the same Caesar who was revered and glorified as divine by the Roman civic cult.

Social-Historical Criticism

The elaborate interweaving of Jewish scripture tradition with Greek and Roman themes is no accident; it is Paul’s deliberate rhetorical strategy aimed at bringing together the Jews and Gentiles of the Roman churches.  Apparently, the early followers of the Jesus movement in Rome sparked so much agitation amongst the city’s Jewish population that the emperor Claudius was moved to expel an unspecified number of Jews from Rome in 49 C.E.

Regardless of how serious and extensive this expulsion was, the very fact in itself testifies to the potentially tense atmosphere between Jewish and Gentile converts a few short years before Paul wrote his letter.  To accomplish his goal of bringing both camps together (cf. Gal. 3:28), Paul had to steer between the Scylla of uncritical appropriation of Jewish and Roman-Gentile themes and the Charybdis of excessively harsh and alienating rhetoric which would only multiply the tension and augment opposition to his mission.  Nevertheless, it must be recognized that Paul’s main polemic is directed against the “gospel” of the Roman Caesar-cult, not against the Jewish faith.  Thus, Paul’s thesis in verse 18 declares that the glory is to be revealed “to us” as opposed to the imperial claim of glory for Caesar alone.

The allusions to Roman cultic beliefs in this pericope are manifold. The context of the “suffering” referred to in verse 18 and onward is the suffering of the Roman underclass who experienced harassment and deportation every day, and the idea that nature is suffering and “groaning” runs directly counter to the Roman cultic view of nature as idyllic.

Furthermore, the location of Paul’s redemption as a future event is designed to contest the argument, put forth by Virgil, that Augustus had fulfilled a sort of messianic expectation to reclaim Roman prosperity and usher in a golden age for the whole world.  As Jewett summarizes, “Paul cuts thru this propagandistic nonsense to refer directly to the παθηματα (“passions, sufferings”) suffered by Roman believers…in following a suffering Christ.”

The “futility” to which creation has been subjected was brought on by the military conquests and economic exploitation of Caesar that led to ruined cities, barren and torched fields, cleared forests, and polluted streams. Paul’s other reason for hedging against such imperial claims is that he is trying to recruit the support of the Roman churches for his subsequent mission to Spain; he is attempting to persuade Romans to submit in loving service to the “very barbarians that Rome believed it must subdue in order to bring about the golden age.”

Though this makes the Romans seem like an odd choice for Paul to seek out for assistance, he had little choice.  Since there were scarcely any diaspora Jews in Spain, and very few Greek speakers, Paul needed the Romans as a cultural and linguistic liaison; he could truly accomplish very little there without their help.

Praxis

This pericope hedges against any individualization of Pauline justification by demonstrating that for Paul, salvation is inconceivable without a whole new creation.  The fate of the entire created order is inextricably bound up with that of the human beings to whom God has entrusted the earth’s care.

Though this hoped for redemption will be consummated in the future, the life of the redeemed children of God can be entered even now.  As these children learn to how to live in God’s family, “their altered lifestyle and revised ethics begin to restore the ecological system that had been thrown out of balance by wrongdoing (1:18-32) and sin (Rom. 5-7).” The call to this life and its commitment to an unseen hope may be even more crucial today than in Paul’s own time.

Bibliography

Barth, Karl. A Shorter Commentary on Romans. Richmond, Va.: John Knox Press, 1959.

Braaten, Laurie J. “The Groaning Creation: The Biblical Background for Romans 8:22.” Biblical Research 50 (2005): 19-39.

Cranfield, C.E.B. Romans: The International Critical Commentary. Vol. 1. Edinburgh: T.&T. Clark Ltd., 1975.

Jewett, Robert. Romans: A Commentary. In Hermeneia—A Critical and Historical Commentary on the Bible, ed. Eldon J. Epp, Minneapolis: Fortress Press, 2007.

Lawson, J. Mark. “Romans 8:18-25—The Hope of Creation.” Review & Expositor 91, no. 4 (1994): 559-565.

Murphy-O’Connor, Jerome. Paul: A Critical Life. Oxford: Clarendon Press, 1996.

Newman, Barclay M., and Eugene A. Nida. A Translator’s Handbook on Paul’s Letter to the Romans. New York: United Bible Societies, 1973.

Schreiner, Thomas R. Romans: Baker Exegetical Commentary on the New Testament. Grand Rapids: Baker Academic, 1998.

Toews, John E. Romans: Believers Church Bible Commentary. Scottdale, Penn.: Herald Press, 2004.

Read Full Post »

God’s Mission is nothing less than the sending of the Holy Spirit from the Father through the Son into this world, so that this world shall not perish but live…For the Holy Spirit is ‘the source of life’ and brings into the world – whole life, full life, unhindered, indestructible, everlasting life.

– Jürgen Moltmann

 

Introduction

Notions of Stewardship

The concept of stewardship has a long history of application to the context of Christian understandings of the relationship between human beings and the natural world.  Thus, there is no singular or all-encompassing concept of what stewardship specifically means; there are many interpretations.  As is the case for virtually every biblically-derived notion, proponents of stewardship have often misinterpreted or abused their scriptural sources and consequently developed unacceptable concepts.  The most prevalent text for understanding human stewardship of the natural world is the second creation narrative in Genesis 2, which states that God placed the original human being in the garden “to work it and keep it” (v. 15).  In the same account, God creates all of the animals to be in community with the human being and with each other, and then consummates the created community by giving ha adam (the earthling) an ezer kenegdo — a human companion and counterpart to share the task of working and keeping and sustaining God’s garden (2:18).  Now the harmonious community of creation was complete and it was good, just as God intended.  Though not explicitly mentioned, this passage is foundational for a concept of stewardship that entails the work of maintaining the harmony of God’s creation by working to sustain the relationships among creation in three spheres: between humans and God, between humans and each other, and between humans and the other creatures God has made (vv. 18-19).  So far, this is a healthy conception of stewardship that is rooted in solid exegesis.

 

Problems and Critiques of Stewardship

The problem with the idea of human stewardship of the earth is not found in the text of the Bible itself, but rather in the abuse of the text in its employment for the justification of corrupt and sinful human constructs.  The twin creation narratives of Genesis have been abused in such a way as to confound the proper biblical understandings of all three aforementioned spheres of relationship.  In the first place, it has been forgotten that the first humans were not simply land managers for an absentee landlord-God. On the contrary, the Lord God was present, dwelling and walking with them and the other creatures in the garden (cf. Gen. 3:8).  The immanent presence of God in creation cannot be neglected; it is the God’s ruach, the breath and Spirit of God, which animates and sustains all living creatures and renders them mere dust when it retreats (Ps. 104:29;146:4; Job 34:14).  When God is seen as wholly transcendent and absent from creation, stewardship quickly devolves into an anthropocentric view that appropriates the charge to dominate and subdue the earth (Gen. 1:26) and ignores all of the biblical constraints on this privilege.    Yet, when this critique is carried to its logical extreme, the result is a pantheistic view that ultimately also loses the fundamental basis for respecting the natural world—that it is God’s creation and we, as God’s creatures, are answerable to God for how we interact with it.  Furthermore, when God is characterized and caricatured as exclusively male, the sense of domination takes on a sexist dimension and finds in Genesis 2-3 evidence for the primacy and superiority of males over females (cf. 1 Tim. 2:9-15). The only way to resolve these problems and begin answer their critiques, then, is to reclaim a panentheistic theology that realizes God is beyond gender, recognizes both God’s transcendence and immanence and which respects God’s creation, affirms God’s ownership and lordship over creation, and sees God as both the preeminent source and indwelling sustainer of all life.  The benefit of panentheism is that it can hold God’s well-attested transcendence and often neglected immanence in tension, affirming the fullness of the divine nature without reducing God to one or the other extreme.  After surveying the foundational scriptures for such a theology, it will become abundantly clear that the missio Dei, God’s work for the redemption of creation, is at its core a missio vitae, a mission of life.

 

Old Testament Foundations

Ruach: The Spirit of Life

All that exists is created through and sustained by God’s ruach, the very breath

of life.  It enveloped the entire earth when God began to speak created life into being (Gen. 1:2), and still fills the world and holds all living beings together (Isa. 34:16).  So dependent is all life on the immanent presence of God’s ruach in creation that Job says, “If he should set his heart to it and gather to himself his spirit and his breath, all flesh would perish together, and man would return to dust” (34:14-15).  It is through the denial of God’s presence in creation that human sinfulness brings about the violation and destruction of life—both human and non-human.  For if, by the breath of the Spirit, Godself is present in creation, indwelling and supporting all life, then there can be absolutely no basis for an anthropocentric worldview.  If the very Creator is here, and not somewhere else, then it matters what we do and how we interact with God’s creatures.  It is no accident, then, that in the very same passage in Job, the presence of God’s spirit leads him to proceed directly to talking about justice!  Throughout the Old Testament the knowledge of God as Creator is inextricably bound up with God’s presence on earth, and that is precisely why justice is among God’s most fundamental concerns; in a very real sense, a violation of creation or creatures is simultaneously a violation of the Creator. More specifically, sin and injustice are essentially violations of life—all of the violence, deprivation, vulnerability, suffering and oppression that characterize human sinfulness are connected with death in that “they are all something death steals from life.”

 

Sin, Injustice and Death

That the Old Testament writers connect justice with God’s life giving immanence in creation becomes abundantly clear in the writings of the prophets, in which the concrete victims of human sin and injustice are depicted in the crying out of creatures both human and non-human.  One clear example of this occurs in Joel, where the prophet declares that because the “fields are destroyed, the ground mourns” (1:10).  He goes on to exclaim, “How the beasts groan! The herds of cattle are perplexed because there is no pasture for them; even the flocks of sheep suffer” (1:18).  The ground itself, and the creatures that depend upon it are said to “pant for [the Lord] because the water brooks are dried up” (1:20).  In the vulnerability of embodied suffering, non-human creatures, both plants and animals, know to cry out for the God upon whose Spirit they depend for their very life; it is the humans in this passage who are the last to realize this need, and it is they who are to blame for the suffering endured by all the creatures.  The desolation of the earth is “because of its inhabitants, for the fruit of their doings,” says Micah (7:13), and the ensuing punishment is brought upon this terrestrial dwelling place because humans “fill their master’s house with violence and fraud” (Zeph. 1:9).

 

The Household of God and the Missio Vitae

All of God’s creatures are linked by their mutual sharing of life in God’s household, the community of creation, as we have seen in Genesis 2.  The scientific word for the study of this intricate and interconnected community of creation is ecology, which comes from the Greek root oikos and refers literally to the household shared by all living organisms.  Wilderness ecologist Aldo Leopold once said, “We abuse land because we regard it as a commodity belonging to us.  When we see land as a community to which we belong, we may begin to use it with love and respect.”  Thus, we see that the underlying premise of the science of ecology, despite its basis in evolutionary biology rather than creation theology, is very close to the central emphasis of cosmology in the Jewish and Christian scriptures: God’s creation is a fundamentally relational community of life.

The other connection made by the prophets with regard to the injustice of human sin as a violation of God’s oikos is an economic one: the sin of slavery, oppression, and economic exploitation of the poor by the wealthy. While the first part of the word economy comes from oikos, the second part comes from another Greek word: nomos, which refers to laws or regulations.  In the oikos of God, ecology and economy are inextricably linked.  Thus, when Jesus ‘cleanses the temple’ in Mark 11, he quotes from two prophetic texts that speak to this connection: the first is a statement by God about the nature of God’s house and who it is for—”a house of prayer for all nations” (Is. 56:7)—and the second deals specifically with how humans have profaned God’s house by making it “a den of thieves” (Jer. 7:11).  We might ask, in what way was God’s house made a den of thieves?  Of course, we only need to turn to Jeremiah 7:5-10 to discover the reason: the people do not execute justice with one another but instead they “oppress the sojourner, the fatherless, or the widow, or shed innocent blood” (vv 6-7) and God refuses to allow the doers of such domestic violence to dwell in God’s house, so God asks, “Will you…then come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered!—only to go on doing all these abominations? Has this house…become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it” (vv 9-11).  The sheer volume of prophetic writings pertaining to the indivisibility of executing justice and worshipping God make it impossible to drown out the biblical cries of the poor and oppressed.  Injustice everywhere elicits the cry of the ecological community, as we saw in Joel, as well as the cry for economic liberation from the poor and oppressed.  Therefore, we do not understand the prophetic witness to God’s divine judgment at all unless we understand that “the judgment is for the cleansing of the world, not is demolition.”

These lamentations and God’s judgment, however, is not the end of the story, for God listens lovingly to the cries of creation’s suffering and detests the empty worship of those who call to him but do not practice justice; and to both parties, God offers the same solution: “Seek me and live” (Amos 5).  In the fallenness of the Godforsaken world of human sin and injustice, we suffer and cry out in the feeling that there is not enough to sustain us; death is everywhere encroaching on our very existence.  This is not the end of the story, as Moltmann eloquently suggests, “But if God is not far off, if God is near, if God is present among us in the Spirit, then we find a new, indescribable joy in living…we are at home.”  The prophets affirm that God does indeed dwell in this very cosmos, and that God is with us, neither far off nor cordoned off in the brick and mortar of the temple (Isa. 66:1).  Joel looks forward to the time when humans will join the earth and the animals in praising God, the giver of life, when God says, “I will pour out my Spirit on all flesh” (2:28).  For now, the “palace is forsaken,” says Isaiah, but only “until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field…then justice will dwell in the wilderness, and righteousness abide in the fruitful field” (32:14-16).  After God’s redeeming work to restore the household community of creation, when God’s missio vitae is fulfilled, God says, “My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places” (32:18).  In this beautiful prophetic vision, not only is humanity liberated, but so too are the animals set free from economic bondage, for God also says, “Happy are you who sow beside all waters, who let the feet of the ox and the donkey range free” (v. 20).

 

New Testament Appropriations

The Immanence of God in the Incarnation

We have seen the firm Old Testament foundation for a panentheistic theology that affirms God’s life-breathing presence in creation and its implications for understanding the missio Dei as a missio vitae, a mission of redeeming and restoring life.  In the New Testament, these scriptural traditions are not only affirmed; they are radically recontextualized; God not only pours the Spirit on all flesh—through the incarnation of the Jesus Christ, the Son and second person of the Christian Trinity, God has indeed become flesh!  This is not seen as simply a symbol or merely a doctrinal suggestion; the only heresy explicitly described as such in the entire New Testament is not believing precisely that extreme statement: that God has become flesh in the person of Jesus Christ (1 Jn. 4:2-3).  At the incarnation, the immanence of God is revealed in a new and more profound way; it is Emmanuel, God with us.  The one in and through whom all of creation has come into being, according to John, “became flesh and dwelt among us” (Jn. 1:14).  In the same Gospel, Jesus later says, “I came that they may have life and have it abundantly” (10:10), and after the resurrection, he tells his disciples, “Because I live, you also will live. In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you” (14:19).  Thus, for Moltmann, the fourth Gospel states quite directly what it is that God has brought into the world through the incarnation—life—and this leads him to state that, “God’s mission is nothing less than the sending of the Holy Spirit from the Father through the Son into this world, so that this world should not perish but live.”  Through Christ, then, we understand that the beginning of the pouring of God’s spirit anticipated by Joel and Isaiah has indeed entered the world, this very world, and that it is sent out to us by Christ himself.

 

Reconciliation in Christ

The apostle Paul connects the notion behind John’s words about Christ with the imagery of God’s nature in Isaiah 34:16 in his epistle to the Colossians: “all things were created through him and for him…and in him all things hold together” (1:15).  Having brought together the Old Testament understanding of God’s creation and life-sustaining activity and the incarnation of God in Christ, Paul goes on to speak about what was accomplished in this miraculous event, “For in him all the fullness of God was pleased to dwell, and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven” (vv. 19-20).  God’s reconciliation, says Paul, is not just for all humans, or all animals, or all life; it is for the entirety of creation.  In his letter to the Romans, Paul strikes this chord even more eloquently, speaking of the “hope that the creation itself will be set free from its bondage to decay and obtain the freedom of the glory of the children of God” (8:21).  Before speaking about our own hope, Paul speaks of the hope of creation crying out in yearning for God’s Spirit, just as the ground and the animals did in Joel 2.  For the fate of the earth is not merely to be the staging ground for human salvation; with the earth, from which we were made, our own fate is inextricable bound up.  Thus, Paul goes on:

For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now.  And not only the creation, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for adoption as sons, the redemption of our bodies.  For in this hope we were saved (vv. 22-24).

Here we get a new image of life in the redeemed household of God: family.  In Jesus Christ, the firstborn, we have the hope of life and adoption into the very family of God.  We do not get the idea that we will escape this world, nor our bodies; instead we are promised the “redemption of our bodies.”

 

 

 

The Body of Christ

It is not uncommon to hear the church called God’s house in Christian circles, but what is significant is that the imagery of God’s house in scripture is not of brick and mortar (Is. 66:1) but it is rather imagery of living flesh: the Body of Christ.  It is after building this embodied image of the church that Paul goes on to mix in the imagery of God’s house:

So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God…In [Christ] you also are being built together into a dwelling place for God by the Spirit (Eph. 2:19-22).

In the reconciliation through which God is bringing us back, the relationship between humanity and God is mended mutually; we are allowed back into the house as family members, while at the very same time, we are opening up to allow the Spirit of God to dwell in us!  But what can this mutual indwelling possibly mean?  How can this help us to understand the nature of the church and to find our place in the midst of God’s project of reconciliation?  To understand all this, it must be remembered that the same trait is at the very core of the biblical imagery for God, creation, human beings, Jesus Christ, and the church: they are all alive. Moltmann says that we have failed to understand the role of the church in the missio Dei because we have fundamentally misunderstood the mission of Christ: “Jesus didn’t bring a new religion into the world.  What he brought was new life.”  Thus, as we read the accounts of Jesus’ earthly mission in the Gospels, we discover that, “Where Jesus is, there is life…sick people are healed, sad people are comforted, marginalized people are accepted, and the demons of death are driven out.”  According to the bible, the signal of the Spirit’s presence is vitality and the true end of history is completion of the missio vitae wherein all relationships are indwelled by the Spirit and taken into the community of the triune God.  To us, the firstfruits of God’s redeemed household have been entrusted.  It is in this sense that we, who by grace have been allowed back into the house, indeed even welcomed in as actual family members, can conceive of ourselves as oikonomoi—stewards.  Such an understanding is not hierarchical, nor does it seek to dominate the household in the place of an absentee Master; it is ecumenical.  For the literal sense of the word “ecumenical” is of all the inhabitants of the household living together as a family.

 

The Church and the Missio Vitae

Home Economics 101

As a church that exists within an insatiable human economy in which there is never enough, we are called to be a community that confesses the good news of God’s economy: there is enough.  Those of us who come into the church from places of privilege humbly admit that God is the liberator of the poor, oppressed, marginal, and downtrodden.  Those who come into the church from a position of material poverty must also admit that spiritual poverty is also a very real affliction.  For those of us who are wealthy, we must recognize that most of the wealthy people who come to Jesus in the Gospels found him to be too difficult to follow.  There is, however, one counterexample which we are challenged to follow: Zacchaeus, who gave half of everything he owned to the poor and paid back everything he took fourfold (Lk. 19:1-10).  Zacchaeus was committed to reconciliation and accordingly worked very hard to restore the relationships he had violated and broken.  In God’s economy, money is not in itself good or evil; what matters are justice and community.  In the New Testament picture of God’s community of the church, there are both rich and poor members, but what is important is that they are nevertheless a community of equals who are dedicated to sharing with one another and meeting the needs of the community (Jm. 5, Act. 4).  In fact, it is precisely this kind of diversity—the rich and poor communing together—that is essential to how God’s economy works.  It is precisely by bringing the rich and the poor together into relationships that the resources of the rich can be directed to meet the needs of the poor–both spiritually and materially.  That is because “the opposite of poverty is not property.  The opposite of both poverty and property is community.”  In this community of sharing, it becomes possible to speak, like Arias, or “evangelization by hospitality.”

Homecoming

The household of God is the community that is marked by the ethic of the

Sermon on the Mount (Mt. 5-7), and its mission must reflect this ethic.  This community’s vocation within the holistic project of God’s missio vitae is to be the people who have returned home to the house of our true Father.  In this oikos, we have all been the prodigal sons and daughters who return from estrangement glad even to be readmitted into our Father’s house as domestic servants but unimaginably surprised by the grace of being accepted warmly and lovingly, though certainly undeservingly, as sons and daughters (Lk. 15:11-32).  Our challenge, however, is to remember this as we call all our other long lost siblings back into the household, lest we should be like the brother in the parable and start to hate our returning brothers and sisters out of entitlement and jealousy.  We know that as the family grows, it will also change in ways that may make us uncomfortable.  Such are the challenges to the oikonomoi, the stewards of the household.  Where these attitudes of fear, insecurity, and self-preservation surface in the community, they will be corrected by an affirmation of the good news of God’s economy: there is enough for everyone!  Then and only then will we be equipped for our role in reconciliation: to continue the homecoming by welcoming all who will enter into God’s ecological and ecumenical household.

 

The Missio Vitae in Context

The Stewardship of Life

We have expanded our view of God and the church in order to glimpse the

missio Dei in a new lens: the life-affirming activity of God on behalf of all creation.  As disciples of Jesus who are welcomed into the family life of God’s household, we are stewards of life called to participate in God’s mission, whose aim is the abundance of life (Jn. 10:10).  “If we could start from that premise,” Douglas Hall argues, “The despondency that now so often clings to our discourse on mission…would be exchanged for a new sense of being needed.”  It is the grounding in the missio vitae that finally enables us to get beyond stewardship as a flawed framework, dismissed by economic and environmental activists as archaic and oppressive, and shrugged off by the church as a periphery slogan and biblical euphemism for shrewdness.  Instead, the stewardship of life becomes “a way of designating the very core of our faith. In a time given over to the courting of death, the gospel means: stewarding life!”  Throughout the Old Testament, from Deuteronomy to the prophets, God’s people have been confronted with a choice: “I have set before you life and death, blessing and curse.  Therefore choose life” (Deut. 30:19).  In the New Testament, we learn that in Christ, God has personally brought this life into the world.  On the cross, Christ took upon himself the world’s response to the charge in Deuteronomy 30, in order to transform the world’s opting for death into the possibility and promise of new life.  Hall poignantly remarks, “I am interested in rediscovering the mission of that Jesus; and I suspect that it doesn’t have very much to do with getting people to say, ‘Lord, Lord.’”

Lest we should fall into a form of Christian legalism and merely solicit the empty cry of ‘Lord, Lord,’ we must remember the task to which we have been called.  As Johannes Nissen reminds us, “Mission is not only about verbal proclamation but healing action as well, and it strives not just for church growth but for the wholeness of creation.”  To be a community of healing, we must seek out and identify with vulnerable and suffering creation.  What we need is “compassion so that we enter into the suffering of the earth…In sharing its wounds, we will become participants in the healing of the earth.”

 

Implications

What does it mean to be a community of sharing justice and peace in God’s household?  For starters, we must recognize that the basic unit of God’s salvific mission is not the individual, or even simply humanity; it is the whole of creation.  “Justice, biblically, is the rendering, amidst limited resources and the conditions of brokenness, of whatever is required for the fullest possible flourishing of creation.”  The primary advantage of beginning to adopt this point of view for the concern of evangelism is that it entails truly good news for everyone.  What agent for centripetal mission could be better than being known as the community that is dedicated to the fullest possible flourishing of all creation?  Who could possibly find in that goal any bad news?  The sheer universality of this claim identifies it with the very heart of the gospel itself and also opens up a vital starting point for dialogue.  In a postmodern world in which models of authority and conquest are distrusted and abhorred (and for good reason!), the humble goal of upholding all life and identifying with the most vulnerable members of creation will open more doors than any other missionary model.  Jesus did not lay down his life so that we could avoid our responsibility, and the cross that we must take up in our own time is that of affirming life in a world in which it is always and everywhere threatened.  If we send missionaries to Iraq or Afghanistan alongside the troops whose bombs and bullets are killing and destroying their lands and people, what success could we possibly expect?  Yet if there are Christians in those places, risking that their own lives may be caught in the crossfire, to stand alongside Iraqis and Afghans in the name of Christ, what better witness could be asked for?  How can the Christian mission reach those people who are already laying down their lives for the life of the world today, but who do not know the Lord for whose mission they work?  As Hall points out, “Those who are really giving their lives for the world’s life today are too altruistic to be concerned primarily for their own salvation.”  But what if the message of the Gospel and the hope of salvation is not just about me?  Then, I suppose, there would be a mission worth joining, a God worth serving, and a community—indeed, a household and family— truly worth participating in.  Then, we might actually have some good news to proclaim to a world numbed and deafened by the ceaseless drone of bad news.

References Cited

Attfield, Robin. “Environmental Sensitivity and Critiques of Stewardship.” In Environmental Stewardship, Edited by R.J. Berry, 76-91. New York: T & T Clark International, 2006.

 

Boff, Leonardo. Cry of the Earth, Cry of the Poor. Translated by Phillip Berryman. Maryknoll, N.Y.: Orbis Books, 1997.

 

Conradie, Ernst M. “The Whole Household of God (Oikos): Some Ecclesiological Perspectives.” Scriptura 94 (2007): 1-9.

 

Dyrness, William. “Stewardship of the Earth in the Old Testament.” In Tending the Garden: Essays on the Gospel and the Earth, Edited by Wesley Granberg-Michaelson, 50-65. Grand Rapids: Eerdmans, 1987.

 

Edwards, Dennis. Jesus the Wisdom of God: An Ecological Theology. Maryknoll, N.Y.: Orbis Books, 1995.

 

Gottfried, Robert R. Economics, Ecology, and the Roots of Western Faith. Lanham, Md.: Rowman & Littlefield, 1995.

 

Hall, Douglas J. The Stewardship of Life in the Kingdom of Death. Grand Rapids: Eerdmans, 1985.

 

Jegen, Mary E. “The Church’s Role in Healing the Earth.” In Tending the Garden: Essays on the Gospel and the Earth, Edited by Wesley Granberg-Michaelson, 93-113. Grand Rapids: Eerdmans, 1987.

 

Knights, Philip. “”The Whole Earth My Altar”: A Sacramental Trajectory for Ecological Mission.” Mission Studies 25, no. 1 (2008): 56-72.

 

Moltmann, Jürgen. The Source of Life: The Holy Spirit and the Theology of Life. Translated by Margaret Kohl. Minneapolis: Fortress Press, 1997.

 

Newbigin, Lesslie. The Open Secret: An Introduction to the Theology of Mission. Grand   Rapids: Eerdmans, 1978.

 

Nissen, Johannes. New Testament and Mission: Histonrical and Hermeneutical Perspectives. Frankfurt am Main: Lang, 2007.

 

Palmer, Clare. “Stewardship: A Case Study in Environmental Ethics.” In Environmental Stewardship, Edited by R.J. Berry, 63-75. New York: T & T Clark International, 2006.

 

Park, Rohun. “Revisiting the Parable of the Prodigal Son for Decolonization: Luke’s Reconfiguration of Oikos in 15:11-32.” Biblical Interpretation 17, no. 5 (2009): 507-520.

 

Rasmussen, Larry L. “Creation, Church, and Christian Responsibility.” In Tending the Garden: Essays on the Gospel and the Earth, Edited by Wesley Granberg-Michaelson, 114-131. Grand Rapids: Eerdmans, 1987.

 

Van Dyke, Fred, David C. Mahan, Joseph K. Sheldon, and Raymond H. Brand. Redeeming Creation: The Biblical Basis for Environmental Stewardship. Downer’s Grove, Ill.: Inter-Varsity Press, 1996.

It would be nearly impossible to cite the biblical references to the theme of economic justice exhaustively, but here is a short list: Is.1:2-4, 56:4-8, 58:6-7, 59:13-15; Jer. 11:13-16, 22:4-5,13-17; Ezek. 9:9, 12:2-3, 14:11, 37:10-14; Hos. 4:1-3; Joel 1:9-20, 2:12-16; Amos 3:15; Mic. 7:13-17, Zep. 1:9; Hag. 1:4; Hab 2:8-20; Zec. 3:7

 

Read Full Post »

December 6, 2010

Luke 6:20-38

20Then he looked up at his disciples and said: “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God. 21“Blessed are you who are hungry now, for you will be filled. “Blessed are you who weep now, for you will laugh. 22“Blessed are you when people hate you, and when they exclude you, revile you, and defame you on account of the Son of Man. 23Rejoice in that day and leap for joy, for surely your reward is great in heaven; for that is what their ancestors did to the prophets. 24“But woe to you who are rich, for you have received your consolation. 25“Woe to you who are full now, for you will be hungry. “Woe to you who are laughing now, for you will mourn and weep. 26“Woe to you when all speak well of you, for that is what their ancestors did to the false prophets.

27“But I say to you that listen, Love your enemies, do good to those who hate you, 28bless those who curse you, pray for those who abuse you. 29If anyone strikes you on the cheek, offer the other also; and from anyone who takes away your coat do not withhold even your shirt. 30Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again. 31Do to others as you would have them do to you. 32“If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. 33If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. 34If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive as much again. 35But love your enemies, do good, and lend, expecting nothing in return. Your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind to the ungrateful and the wicked. 36Be merciful, just as your Father is merciful. 37“Do not judge, and you will not be judged; do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven; 38give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap; for the measure you give will be the measure you get back.”

Introduction

Compared to the rest of the third Gospel, Luke’s account of the Sermon on the Plain (SP), as it has traditionally been called, has received little critical scrutiny and still less appreciation.  Until recently, scholars and theologians have assumed that this passage was merely a shortened, less accurate, and ultimately less insightful Lucan summary of the much preferred Sermon on the Mount (SM) from Matthew 5-7.  These scholars believed that the two accounts were different versions of the same speech, and thought that Luke omitted important parts of the SM and redacted according to his own ideas and theological bias whereas Matthew merely reported accurately what Jesus had actually said.

Thus, scholarly attention was diverted from the presumably inferior SP in Luke to the superior and more detailed SM in Matthew until the emergence of the two source hypothesis—that both Matthew and Luke used Mark’s account and a second hypothetical source called Q—which suggested that both writers used and edited the same or similar source material independently.  If this is true, then the SP must be taken into account in its own right as an independent passage with its own structural integrity and purpose unique to its setting in Luke’s Gospel.  The purpose of the following exegesis, then, will be to illuminate the salient features of the beatitudes and ethical exhortations of Luke 6:20-38 and shed some much needed light on the setting of this teaching within the two overarching purposes of Luke-Acts as a whole: to depict Jesus’ mission in the context of God’s Jubilee, and to show that Jesus came both to reclaim the lost sheep of Israel and to be a light to the Gentiles.

Literary Criticism

The pericope is found within the two volume work known as Luke-Acts.  The author of Luke-Acts is anonymous and there are no explicit clues about its authorship within the text itself.

Due to the tendency of ancient writers to write pseudonymously in the name of a particular figure’s school or tradition, the anonymity of Luke-Acts must be respected.

Nevertheless, the only clue we have about the author’s identity is that the church tradition ascribes both volumes to an educated gentile named Luke, the ‘beloved physician’ and companion of the apostle Paul (cf. Col. 4:14).

In any case, the writer displays a brilliant command of Koine Greek and is extremely well-regarded for his dramatic compositional technique.

A variety of dates for the composition of Luke-Acts have been offered (as early as 60 c.e. and as late as 110), due mostly to the uncertainty of the age of Luke’s sources, but the most widely accepted round date is 80 c.e.

The precise location of the composition and the community for which it was composed are also subject to a wide range of speculations, but what is fairly certain is that Luke wrote from an urban church community in the Hellenistic world.

That the religious and ethnic background of Luke’s audience is primarily Greek and gentile can be readily deduced from Luke’s consistent efforts to portray Jesus’ identity in Greek cultural notions.

The SP is used by Luke as a summary of Jesus’ message that combines the forms of beatitudes (blessings) and woes with exhortations for his disciples that are adapted by Luke to make sense to a primarily Greek audience.

In this way, the traditional designation of the passage as a sermon is misleading as pertains its specific genre.  Hans Dieter Betz argues convincingly that it ought to be identified as an example of a Greek epitome, a presentation of Jesus’ teaching in a particular selection of sayings organized systematically for the specific purpose of educating and training gentile Christian disciples.

The point of the epitome is to confront its audience with the need to be hearers and doers of Jesus’ word by casting it in the concrete terms of identifying with the poor as opposed to the rich (vv. 20-26).

Form Criticism

The narrative structure of Luke-Acts as a whole is aligned geographically with a progression of Jesus’ ministry and revelation that starts in Judea in the Gospel and ends with the apostle Paul in Rome in Acts.

Within this scheme, the SP falls within the  section of the Gospel that is centered in the villages of Galilee (4:14-9:50).

Like Matthew’s SM, Luke places the SP right before the story of the healing of the centurion’s servant at Capernaum (Mt. 8:5-13; Lk. 7:1-10).  The difference is that in Luke, Jesus has called the twelve apostles before the SP, whereas in Matthew the SM precedes the calling of the twelve (Lk 6:12-16; Mt. 10:1-4).

Due to the lack of clear section breaks created by Luke’s use of “bridging passages” to splice subsections together and the eclectic thematic content of the SP, commentators are far from unanimous agreement on its overall structure.

Nevertheless, most commentators divide the entire passage into three sections: introductory exordium with blessings and woes (vv. 20-26), a main body of ethical teaching (vv.27-45), and concluding peroration (vv.46-49).

Within this structural scheme, the pericope under consideration includes the exordium and the first subsection of the main body (vv. 27-38), which entails the ethical conduct of disciples to others outside their immediate community.  The progression of thought is achieved more by an association of ideas rather than a close-knit argument, and the introductory beatitudes underscore the overall emphasis of both the particular pericope and the Gospel as a whole on Jesus‘ promise of God’s blessings for the poor and oppressed, and the consequential need for disciples to show the same love and mercy (v. 36).

Textual Criticism

The accuracy of the manuscripts for this passage is as certain as any passage in the Gospel.  The earliest manuscript that contains the entirety of the SM is the proto-Alexandrian papyrus known as P75 which is dated around 175.

The scribe responsible for this manuscript copied the text letter by letter and primarily restricted changes to grammatical and stylistic improvements, in keeping with the Alexandrian tradition, with no major changes or systematic revision of the text.

The Alexandrian text, of which this manuscript constitutes the earliest phase, is regarded as the best ancient recension and the nearest approximate of the original text known to contemporary biblical scholarship.

The corruptions of the text that surface in later manuscripts, aside from attempted grammatical improvements, mainly arise from the desire of the copyist to harmonize the SP with the SM by adding “in spirit” to verse 20, transposing the beatitudes into the third person rather than Luke’s usage of the second person, and by omitting the temporal designation “now” in verse 21.

Redaction Criticism

Most scholars agree that the SM and the SP are based on one basic piece of tradition, held to be found in Q, upon which both authors subsequently expanded and edited for their own purposes, and contrary to what scholars before the 20th century held, it is now believed that Matthew took more redactional liberties while Luke stayed closer to the original.

It is important to consider the notion that Q underwent a series of pre-Synoptic redactions of its own before being transmitted to Matthew and Luke in separate recensions, however, because solely appealing to the redactional activities of the Gospel writers themselves fails to adequately account for the differences in the Gospels’ respective usage of Q; it cannot account for why some Q material was worded identically by both writers whereas the rest appears quite different.

There are five possibilities regarding the redaction of the sermons in Q and the Gospels: 1) Q is closest to SP and the SM is a revision and expansion of Q-SP (most current scholars hold this position), 2) Q is closest to SM and the SP is Luke’s revision and reduction of Q-SM (no longer held by any scholars), 3) Q is not like SP or SM and both were the redactions and elaborations of Luke and Matthew who received the same Q source in different translations (evidence for this position is negligible), 4) Matthew and Luke received Q in two different recensions, one SP and one SM, and the main differences stem from pre-Synoptic redaction rather than that of Matthew and Luke (many scholars take this argument as a supplement to option 1), or 5) SP and SM were formed separately from Q and the writers later added sayings from Q to their sermons (which can account for why some of the SM material appears elsewhere in Luke).

The ethical content of the sayings also bears strong resemblance to the parenesis of the early church as seen in the writings of Paul, and the earliest section of the Didache (cf. Rom. 12:14, 17-20; 1 Thess. 5:15; Did. 1.2-5 and Lk. 6:27-28).

Luke’s personal touches can be seen in the juxtaposition of rich and poor in the blessing and the added woe statements (vv.20-26), a contrast which is very typical in Luke (see 1:53; 16:19-31).

The changes Luke made to his sources serve his goal of relating the primarily Jewish context of Jesus and his disciples to new gentile converts in Luke’s community.  It cannot, however, be conclusively demonstrated that these sayings do not trace back in some form to the actual teachings of Jesus, and this assumption should be held until proven otherwise.

Source Criticism

Luke borrows the scene for his SP from Mark 3:7-12, where Jesus is so overwhelmed by the crowds pursuing him to be healed that he retreats to his boat and addresses the crowd from the sea.  Luke preserves the details about the sort of crowd that was following Jesus—the poor, the crippled and the sick—which fit nicely within Luke’s overarching emphasis on the solidarity of Jesus and the socially marginalized (5:27-32; 6:17-19; 7:22, 37-39; 16:19-31), but he takes liberties with Mark’s actual scenery.  Where Mark’s focus is on telling about Jesus’ healing activity in detail and referring only anecdotally to his address, Luke reverses the priority by anecdotally referencing Jesus’ healings in the prologue to the sermon (vv. 17-19) to emphasize that the crowd came not only to be healed, but also to hear Jesus’ teaching.

Also important in verse 17 is the statement that Jesus came down from the mountain to a ‘level place’ or ‘plain’ in an action reminiscent of Moses descending from Mount Sinai (Ex. 34:29) which would seem to indicate the importance of Jesus’ forthcoming exhortation by analogy to Moses and the decalogue.

The symbolic action of Jesus’ movement from a high place to a level plain also serves as a performative enactment of the theme of reversal of fate for the rich and poor (1:53; 4:16-30; 6:20-26; 9:1-6; 10:1-12; 14:11).

The concrete identity of the “poor” who are blessed by Jesus in verse 20 should not be seen as contrary to the “poor in spirit” of Matthew 5:3 and both should be considered along with the others blessed in the beatitudes: those who mourn are the protestors of social evil (cf. 1 Cor. 5:1), and the meek are those who protest the loss or theft of their ancestral land (cf. Ps. 37).

Instead, the difference results from Matthew’s context of Jewish moralism wherein the world consists of the righteous (poor in spirit) and the unrighteous as opposed to Luke’s account which reflects the tendency of Hellenistic moralists to view the world in terms of the poor (good) and the rich (bad).

Yet Luke’s understanding is not unfamiliar to Jewish scriptures; in fact, his version of the beatitudes harmonizes more closely with the LXX wording of Isaiah 61:1-2, which fits with his consistent usage of this prophetic theme of Jubilee and aligns the SP with Jesus’ first ‘sermon’ in Luke’s Gospel where he directly quotes this passage (4:18-19).

Just as the Jubilee reversal of fate for the poor is invoked at the onset of Jesus’ mission, it resurfaces here as the introduction to Jesus’ ethical requirements for his disciples.  Furthermore, Luke’s reference to those who “weep” because of the fallen condition of the world and the suffering that results reflects Jesus’ weeping over Jerusalem (Lk. 19:41, 23:28), and to “hunger now” is the immediate consequence of poverty in both the literal and figurative sense (cf. Is. 32:6-7; Job 22:7).

Luke’s Greek sourcing is further evidenced by the phrase “leap for joy” in verse 23, which comes from the Greek word σκριταω.  This specific word refers to the grotesque dances of the Satyrs which were a popular decorative motif for walls and vases in Greek antiquity; such a reference would have elicited a few grins from an audience of gentile Christians, where a more Jewish audience would have been repulsed (hence the lack of a parallel in Matthew’s account).

Another example concerns the phrasing of the four maxims in verses 27-28 to resemble Greek paradoxes, and their explanation in verses 29-38, which constitutes Luke’s attempt to illustrate why Jesus’ seemingly absurd exhortation to love even one’s enemies makes Greek ethical sense.

This unique exhortation was recognized early on as the main teaching that differentiated Christian ethics from traditional Judaism, as even Jewish commentators recognized that this saying is the only part in the entire SM that is completely without parallel in rabbinic literature.

It is best understood as Jesus’ interpretation and intensification of the biblical injunction to love the neighbor (cf. Prov. 25:21; Lk. 10:25-37).  Though Jesus’ commandments have their sources in both scriptural and cultural traditions, they are unique in that they are extended in every case beyond the usual limits.

Social-Historical Criticism

It is impossible to properly understand the meaning of the SP’s ethical implications for how disciples are to interact with the societies in which they live without first grasping the social and historical context in which Luke wrote.  Roman Palestine was an honor-shame society in which concerns about the acquisition or loss of honor permeated every aspect of public life and took on the seriousness of life and death.

Honor was seen as a limited good, meaning that honor gained was honor taken from someone else, and it was inextricably bound up with economic concerns such as the control of resources, land, crops, livestock, social status, marriage opportunities and political clout.

On the other hand, the shaming of one individual had the potential to destroy the well-being of his or her entire family.  To be shameless, then, was to lack proper concern for one’s honor.  In that light, the beatitudes could be better translated as “how honorable are you who are poor” (v. 20), and the woes could likewise be rendered, “how shameless are you who are rich” (v. 24).

The understanding of rich and poor needs to be understood in light of their relation to the system of honor and shame whereby economic deprivation and social ostracism are inextricably linked.  In an oral culture, honor-shame language functions as a social sanction on moral behavior and is perpetuated by gossip—the public record of one’s honor or shame.

Thus, in verse 26, the situation in which all speak well of someone refers to flattery; to be rich was to be surrounded by flatterers, and the problem with flattery is that it conflates the proper acquisition of an honorable reputation: the merit of one’s character.

The reference to clothing in verse 29 is also related to the notions of poverty and shame.  In the Galilean village context of this passage, most people only had one cloak (outer garment) and one tunic (undershirt) to wear under it; the poorest might have to forego the tunic, whereas owning two tunics was a sign of being relatively well-off.

Clothes were scarce among the poor and thus became a frequent object of robbery (6:29; 10:30).  Furthermore, to go without one’s clothes was considered shameful and ritually impure—a point of particular emphasis in Luke’s retelling of the Gerasene demoniac who “wore no clothes” (8:27), but once he was healed was found by the townspeople to be fully clothed (v. 35).  Thus, the ethical exhortation Jesus gives his disciples concerning generosity is one that comes at a very high cost, socially speaking.  It calls, as Luke frequently points out, for a stance of seemingly shameful solidarity with the outcasts of mainstream society.

In addition to honor and shame, the social life of Roman Palestine was also structured as a patronage system in which the low class (clients) had to have their needs met by the high class (patrons).

While patrons competed with each other for social position by accumulating as many clients as possible, the clients were required to provide all of the manual labor on the patron’s land and subject themselves to frequent humiliation and were given only one meal a day as payment—anything beyond that was considered generous.

While notions of hospitality and generalized reciprocity in which favors or food were given without any expected return, this was conventionally only true within one specific sector (age, sex, occupation, status).

Thus, the idea of giving without return in verse 35 entails the expectation that Jesus’ disciples should act as if they are the benefactors, or patrons, but they should do so without any of the usual social entitlements that come with this status.

Jesus justifies this charge by appealing to the very nature of God, the benefactor par excellence in Luke’s Gospel (v. 36).  In the top-heavy power structure of the patronage system, the vast majority of people were at the bottom and many were crushed by insurmountable debt, but Jesus announces that God, the Great Benefactor, will enact a dramatic reversal to uplift the over-burdened poor, and he charges his disciples to act likewise by forgiving debts themselves—a truly otherworldly way of acting.

Praxis

The two sections of Jesus’ teachings to his disciples in Luke 6:20-26 and 27-38 raise two important principles: the repudiation of privilege based on wealth and the refusal of retaliation that leads to violence.  The ethical stance inherent in these teachings is “diametrically opposed to the assumptions of the marketplace and the media that shape American culture: the wealthy are privileged and conflict requires that one show strength through retaliation.”

Jesus confronts his disciples with a simple choice about who they identify themselves with in solidarity: those who are comfortable with their excesses garnered from the degradation of others, or those who are themselves degraded, vulnerable, and marginalized by their society (vv. 20-26).  Jesus gives a clear alternative to the social practices that foster hostility and oppression (vv. 27-38).

While it may not mean the same thing for us to give away our shirt as it did when Luke wrote his account, we can carry on the spirit of the passage by thinking about the underpaid and often underage workers who toil to make our clothing so that we can afford to buy so much of it.  We should not, however, be fooled by the differences between our world and the world in which Jesus lived; the extreme gulf between haves and have-nots remains just as pronounced in most of the world today as it did then.  Luke’s account of Jesus’ teaching cuts across all barriers in his audience; whether we are closer to the blessed poor or the woeful rich, the sermon speaks to us directly and in concrete terms about who we are to have solidarity with.  That is why Damian Marley’s song “Stand a Chance” harmonizes so well with the motifs sounded by Luke’s Gospel.

Though he was born into privilege to the wildly successful reggae artists Bob Marley and Cindy Breakspeare, Damian Marley still seeks to uplift, identify with and be reconciled to the urban poor.  In the song, he refers to being born in “uptown” Kingston, Jamaica—the high-rise financial district of the city (where Halfway Tree, the title of the album, is located)—as opposed to “Trenchtown” which is the city slum and home of many Rastafarians, including his father.  Thus, he is saying that even though he was born into Halfway Tree, his heart has always been and will always be in the slums.  In the song’s refrain, the lyrics echo the contrast between rich and poor in verses 20-26 by juxtaposing the phrases “where there’s more hungry mouths than food to eat” and “where there’s more food to eat than mouths to feed.”

He then appeals for all of us to look up to the Creator, our source of light, so that we may shine again and show the world God’s love which beautifully echoes Jesus’ “light of the world” imagery that appears in the SM (Mt. 5:14-16).

Appendix

Stand A Chance

Where there’s, more hungry mouths

Than food to eat

It’s where the homeless

Roam the street

Where broken glass

And broken dreams

Are shattered and scattered

Amongst debris

Sufferation wrath

And still they laugh

And dream of a mansion

Above the half

No one to speak

Upon there behalf

Now tell me do they stand a chance?

Where there’s, more food

Than mouths to feed

Where you find those who

Claim to lead

Because of all their personal greed

They always want more than they need

They don’t help those

Below the half

Instead they stand aside and laugh

As if it’s all we’ll ever ask

When will they make a change?

Children lift your heads

To the one

Who create the sun

My children

And your light will come shinning again

Show the world

Jah love is okay

When we rise and greet the son

Lets give him thanks and praise

Illegal guns

They roam the night

In hungry hands

Waiting to bite

The first sign of

Any food in sight

Youths in the dark

Searching for light

Hard time they face

Is not a choice

Police curfew

Is no surprise

And with no one

To be there voice

Do they stand a chance?

Where there’s, more hungry mouths

Then food to eat

Where you find those who

Claim to lead

Because of all there personal greed

They always want more than they need

They don’t help those

Below the half

Instead they stand aside and laugh

As if it’s all we’ll ever ask

When will they make a change?

Its like a punk never check

Or dem did forget

Say a death

We nature naughty

Ah true mi go born uptown

Tell dem fools don’t cross me

That’s only where Cindy brought me*

And that’s why they can’t impress me

With no boasty car

Me know dat ah kill dem softly

And then they’re not

Really even who they think they are

They’re not really moving crafty

Mi get fi understand

Say them plan dem faulty

Well nuff a dem a twenty

And favor forty

Filthy rich big belly

And hearty

Di real Gideon will

Be arriving shortly

Rasta nuh beat Binghi

Drum we claatt it

We live longer

Cause we food nuh salty

We grow stronger

And dem can’t assault we

So haile Rastafari love

And exhalt it

Bibliography

Betz, Hans Dieter. The Sermon on the Mount: A Commentary on the Sermon on the Mount, Including the Sermon on the Plain (Matthew 5:3-7:27 and Luke 6:20-49). Edited by Adela Yarbro Collins, Minneapolis: Fortress Press, 1995.

Bovon, François. Luke 1: A Commentary on the Gospel of Luke 1:1-9:50. Translated by Christine M. Thomas. Edited by Helmut Koester, Minneapolis: Fortress Press, 2002.

Cassidy, Richard J. Jesus, Politics and Society: A Study of Luke’s Gospel. Maryknoll, N.Y.: Orbis Books, 1978.

Comfort, Philip W., and David P. Barrett. eds. The Complete Test of the Earliest New Testament Manuscripts. Grand Rapids: Baker Books, 1999.

Culpepper, R. Alan. 1995. Luke. In Luke and John. Vol. 9 of The New Interpreter’s Bible, ed. Neil M. Alexander, 1-149.  Nashville: Abingdon.

Danker, Frederick W. Jesus and the New Age: A Commentary on St. Luke’s Gospel. Philadelphia: Fortress Press, 1988.

Malina, Bruce J., and Richard L. Rohrbaugh. Social-Science Commentary on the Synoptic Gospels. 2nd ed. Minneapolis: Fortress Press, 2003.

Marshall, I. Howard. The Gospel of Luke. The New International Greek Testament Commentary, Edited by I. Howard Marshall and W. Ward Gasque, Grand Rapids: Eerdmans, 1978.

Metzger, Bruce M. The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration. New York: Oxford University Press, 1964.

Moxnes, Halvor. The Economy of the Kingdom: Social Conflict and Economic Relations in Luke’s Gospel. Philadelphia: Fortress Press, 1988.

Read Full Post »

3/11/2010

INTRODUCTION

The final nine verses of the book of Amos bring the prophet’s message to a dramatic unexpected close.  Following eight chapters of rather blunt denunciation of the social, economic, and political woes that plague the northern kingdom of Israel and its neighbors, Amos ends his message with an unexpected twist regarding God’s judgment and what it means to be his chosen covenant people.  This in turn is followed by an equally unexpected mitigation of judgment language as Amos finally looks to the distant future as a time of restoration for the righteous remnant of God’s people who escaped the scathing judgment of the previous oracles.  For these reasons, this final dual-pronouncement of judgment and salvation is the hermeneutical key for reading the whole book of Amos, serving to underscore the fact that even as God executes judgment under the most despicable of circumstances, he is not found to act mercilessly upon those who truly belong to him.  There is always a glimmer of hope remaining even against the dimmest of backdrops.  Interpreting these verses, however, has quite often been a difficult and even controversial task, as it challenges our notions of entitlement, privilege, identity, and even our notions of race and ethnicity.  This should not, however, prevent us from addressing these issues, as they remain just as important and relevant to our time as in that of Amos.

 

TEXT AND TRANSLATION

  1. TEXT

A comparison of several English translations reveals a spectrum of differences.  Discrepancies range from the more trivial–such as using either Greek or Hebrew names for places and nationalities in verse 7–to more significant issues like whether to maintain the Hebrew use of rhetorical questions in the same verse, as in the NRSV, or to render them more forcefully as declarative statements, as in the TEV and NET.  In verse 11, another notoriously difficult word is translated “booth” in the NRSV, NASB and several others; it is also rendered variously as “tent” in the NIV, “tabernacle” in Young’s Literal Translation, “hut” in the NET and, more interpretively, as “house” in the TEV.  One scholar has even suggested that the word is, in fact, a reference to the city Succoth!

Aside from this puzzling instance, however, all other variations appear to stem from how idiomatic expressions are to be properly understood in their context.  In these cases the variation is acceptable as long as the passage as a whole is given a holistically appropriate interpretation.

  1. TRANSLATION

Due to the prominence of imagery and idiomatic expressions in the highly poetic text of Amos, there are several parts of this pericope that are difficult to translate.  To properly translate poetic language, one must first understand the imagery; thus, any translation must be to some extent interpretive.  Of the translations I consulted, the NRSV seemed to preserve, to the best possible degree, both the poetic structure of the verses and the original wording in Hebrew.  I do, however, propose four amendments to the NRSV: to use the more understandable place names in verse 7–Crete instead of Caphtor, and Syria instead of Aram–to use a better English idiom to make verse 8a read, “the Lord God is keeping his eye on the sinful kingdom,”  to change verse 9 to read, “and no pebble,” so that the sieve metaphor can be properly interpreted, and finally to use the original Hebrew word “disaster” instead of “evil” in verse 10.

 

CONTEXT

  1. HISTORICAL CONTEXT

Amos, as stated in the opening verse of his book, was a farmer from a small town called Tekoa, about ten miles outside Jerusalem in the southern kingdom of Judah.  During the reign of the northern king Jeroboam II (786-746 B.C.E.) in Israel, Amos ventured up to the north to deliver his prophecy around the year 760.

This fact is a striking historical parallel to the circumstances roughly a century earlier, during which the Davidic Kingdom of Israel split into Amos’ native Judah in the south, and the new kingdom of Jeroboam I centered in the northern capital Samaria (I Kings 12:25-33).

Amos has in mind the so called “sins of Jeroboam” when he delivers his scathing criticisms of the religious practices in Israel that had their beginning in the new religious centers erected outside Jerusalem, in the northern cities of Dan and Bethel (see Amos 4:4-6).  In the time of Amos, both kingdoms were enjoying a period of unprecedented prosperity since the golden era of the United Kingdom under Solomon and David, however, this period is the source of the most numerous collection of judgment oracles as well.

Amos addressed a sociopolitical context wherein all the land ownership was concentrated into the hands of a small upper class, comprised of court officers, military leaders and successful merchants, by means of a thoroughly corrupt system of enriching the rich while further impoverishing the majority of the people into such great debt that many were sold into slavery with no prospect of being liberated.

Those who had the privileged, lavish lifestyle enjoyed by the power-brokers felt themselves to be invincible recipients of God’s blessings; the Assyrians had conquered Damascus in 797, shattering Israel’s only neighboring rival, Syria (Aram), and thereafter experienced a decline in their own power so as to pose no immanent threat to Israel.  Thus, to the royal house of Jeroboam II, it seemed that God had favorably intervened and used Assyria as a tool to put down their Syrian enemies, only to end up vanishing after fulfilling this purpose.

This, of course, turned out not to be the case, as the Assyrian empire soon rose up from its lull and conquered Israel under Tiglath-pileser, after Israel’s neighboring enemies Syria and Philistia rose up and attacked near the end of Jeroboam II’s reign.

 

  1. LITERARY CONTEXT

The earliest prophet with a Biblical book to bear his name humbly began as a rural southern farmer. Amos would then go up to the more prosperous northern cities, feeling that he had been called by Yahweh to go prophesy there in spite of the fact that he was not an official court prophet, nor the descendent of any such person.

Using the language and experience of his life as a farmer in Judah, Amos went to the north with an outsider’s perspective to see and proclaim that Israel was not nearly as strong, nor as privileged as they thought themselves to be.

The pericope of Amos 9:7-15 is the final twist in a shockingly unexpected and disappointing conclusion to the brilliant rhetorical strategy the prophet used to draw an enthusiastic crowd.  In the first two chapters, Amos pronounces oracles of judgment on Israel’s hated enemies, such as Syria and Philistia.

But after he systematically denounces the sins of all the surrounding nations, including his homeland of Judah, he suddenly shifts the aim of his criticism upon Israel, harshly denouncing all of the ethical and social ills that plague the kingdom of his very audience.  He uses the key motifs of his religious tradition–especially the exodus from Egypt and the Mosaic covenant–by recasting them into the current social, political, and ethical climate to challenge the prevailing notion that Israel was being favored by God and therefore cannot be destroyed and judged.  For Amos, God sees Israel in the same light as the other nations; he was both the God who oversaw their liberations and exoduses, as well as the God who will punish and judge them for their iniquities.

By creatively reinterpreting the meaning of both exodus and covenant, Amos boldly pronounces the downfall of Israel while still seeing the merciful restoration God promises for the distant future for those who remain faithful to God.

 

 

FORM AND STRUCTURE

  1. FORM

This pericope is a prophetic oracle in which God is directly addressing Amos’ audience, the people of Israel.  Amos primarily uses poetic language, idioms and imagery from his own social background as a Judean farmer.  The thematic content of Amos unfolds beginning with the prophetic presentation of the problematic and troubling times during which he preached (Amos 1-2).  First, he pronounces God’s judgment on six surrounding enemy nations (1:3-2:3), then he proceeds to denounce Judah and Israel themselves (2:4-16), ultimately elaborating on the specific sins of these “chosen” people for three whole chapters (3-6).

Once the judgment has been turned upon Israel, Amos describes a series of five visions, vividly alluding to the inevitable   and comprehensive judgment and destruction God will direct against them (7:1-9:6).

II. STRUCTURE

After Amos poses the prophetic problem, God begins to speak to his people.  God’s final word in Amos is spoken in direct address, transitioning from Amos’ vision of judgment into God’s vision of restoration, and it consists in two main parts:

i. God’s disputation: pronunciation of judgment as the partial solution (verses 7-10)

a. identifying his audience, whom he will judge (7-8a)

b. there will be a remnant; only the sinners will be judged (8b-10)

ii.  God’s hopeful message: oracle of restoration as the final solution (11-15)

a. sociopolitical restoration of the kingdom (11-12)

b.  economic and environmental restoration (13-15)

The prophecy thus concludes with this pericope, which makes a sharp transition from the prophet’s visions to God speaking a judgment oracle directly to Israel (9:7-10), which is then followed by a brief oracle of salvation (9:11-15), marked by a dramatic change from poetry to a prose to create a tension with the otherwise dire oracles of judgment and condemnation.

The significance of the fact that the book of Amos ends with God speaking directly to the people becomes abundantly clear when the contents of his message are explored in detail.

 

COMMENTARY

[9:7] Right after the conclusion of a hymn declaring God the ruler of all the earth (9:5-6), God directly addresses Israel with two rhetorical questions that demand an affirmative response.

The controversy of this verse stems from the comparison to the Ethiopians, which many scholars have taken to refer to a “far-distant, uncivilized, and despised black race…[whose] color…added to the grounds for despising them.”

This is both an ethically abhorrent and academically irresponsible trend in the exegesis of this passage, which must be addressed.  The Ethiopians were, in fact, quite civilized and had at this point in history achieved the apex of their prosperity, ruling over all of Egypt, as well as their original land to the south for nearly a century (760-656 B.C.E.).

Thus, the reference can better be explained as implying that Israel’s prosperity was no more the result of divine privilege than that of the Ethiopians.

The second question picks up on the motif of the exodus, which was the basis of the Israelites’ appeal to immunity from judgment; in their view, God could not turn on them because he had brought them up from Egypt.  Amos does not dispute that historical fact, but he does challenge its interpretation.  Thus, not only was  the Hebrew exodus from Egyptthe work of God, but the exoduses of Israel’s neighboring enemies, Syria and Philistia, were also the recipients of God’s impartial favor.

Since this did not stop God from pronouncing judgment upon them (see Amos 1:6-8; 2:6-8), it certainly would not prevent him from judging Israel too.

A historical fact cannot be a guarantee for survival if the people have forgotten to honor their covenant with God.

[9:8] God keeps his eye on the “sinful kingdom,” meaning that he has seen the oppression, exploitation, dishonesty, corruption, and arrogance of the ruling class in Israel, as has been thoroughly developed in the previous eight chapters; these sins will not go unpunished.  The total destruction of the “sinful kingdom” is not to be confused with or to contradict the exception that the “house of Jacob” will be spared. Amos deliberately choses to distinguish between the wealthy and powerful sinners from the house of Jeroboam II, whose existence as a political entity will be abruptly put to an end, and the oppressed people of Israel (Jacob) who will survive the invasion in exile, and thus will not be totally exterminated.

Just as when Jeroboam I disobeyed the prophetic word and had his royal house consequently destroyed (I Kgs. 13:33-34), Amos says the same fate will come to Jeroboam II; it will, however, only bring an end to the state, and not that of God’s people in general.

 

[9:9] The metaphor of God shaking Israel like a “sieve” is an example of Amos’ use of familiar agricultural imagery as a rhetorical devise.  In a continuation of verse 8b, the metaphor is used to illustrate the means by which the “house of Jacob” will be spared.  As the sieve filters out the good grains, what remains inside are the unwanted pebbles and stones, which are then thrown out.  The righteous will pass through God’s judgment and fall back to the earth, though scattered, like the grain through a sieve, but as every last stone is retained in the sieve to be cast out, so every last sinner will be subject to the judgment described in the following verse.

God sifts through the “house of Israel” here to divide it into the “house of Jacob,” which will endure and the “sinful kingdom,” which will not.

[9:10] Continuing to narrow in on the group of people who will be contained in the sieve of  verse 9, and reiterating why it is precisely these people who will be judged, God refers to the “sinners of my people.”  Such a designation recalls the explicit list of the sins of Israel’s corrupt leaders and oppressors (5:12), casting the invasion by the “sword” as a kind of purge of the social, political and ethical climate denounced throughout the book.

This is followed by the use of the people’s own arrogant words as incriminating evidence, which is one of Amos’ most powerful and consistent rhetorical devices.

Using the word “sword” as the instrument of their demise links the pericope to the other instances of its usage (4:10; 7:9, 17; 9:1, 4), thus making it exceedingly clear who are the recipients of judgment, while leaving the identity of the ones wielding the sword a mystery.

It is more important to know that God doing the judging than it is to know the identity of the ones he uses for that purpose; it is even more important to know whom he judges and why.  If verse 7 did not make it explicit enough that the appeal to privilege in light of the exodus is not grounds to avoid “disaster,” then this verse does so by twisting the very words of their appeal to invulnerability into the very reason for their destruction.

[9:11] The placement of the phrase “on that day” in this verse serves as the transition from the day of punishment described earlier and the day of blessing that follows, with numerous overlapping pictures of repair and restoration.

The word “booth” is both rare and problematic, so it is unclear exactly how it was originally used.  Regardless of the word used in translation, most scholars seem to be in agreement that it implies that the Davidic dynasty is no longer unified and strong enough to be called a “house” at this point.  It could mean that Jerusalem’s status as religious center has been undermined by the Jeroboam I’s rival centers in the north, but its importance will be restored when the northern kingdom is destroyed.

This is possible, given the relative proximity of Amos‘ home town to Jerusalem, but within the context of the rest of the book, it seems more likely that it is a reference to God’s ideal beginnings with the kingdom of David, before the succession of kings had strayed so far from God’s purposes.  At that early stage, before the building of the temple in Jerusalem, the ark of the covenant was housed in tents, or “booths.”

In this way, it is a nostalgic reflection on the hopes God had for the kingdom of Israel before David and Solomon had built it into an empire, and it serves as a reminder that God is still at work even on the verge of such a tragic reversal of fortune.

 

[9:12] The end of the judgment section and the beginning of the oracle of salvation is marked in this verse by the brief and abrupt shift from poetry to prose.

“Edom,”  the neighboring kin nation,  is probably used as a prophetic symbol for the hostility of the surrounding world to God’s kingdom, used here to depict its return to God’s possession (“called by my name”) as an end to opposition.

The “remnant” applies both to Edom and to the other nations, which refers back to the sifting process of verse 9, implying that after God has executed judgement, he will bring those who remain back into right relationship with himself and each other so that all may share in the intimacy of being called by his name.

 

[9:13] This verse uses hyperbolic agricultural imagery to depict a renewal of good fortune.  In that region, harvest is normally ready in April and May, but here it is so abundant that the harvesting is not finished even when the plowing begins in October.

The treading of grapes was usually done in August and September, but now there are so many grapes that it continues until the sowing begins in November and December; where there are normally gaps of time in between agricultural seasons, now there is a continuous and simultaneous bounty such that the mountains are said to “drip sweet wine” just as the promised land was once said to be “flowing with milk and honey” (Exodus 3:17; 13:15).

 

[9:14] The provisions alluded to in this verse are a direct antithesis to the punishments described  earlier (5:12).

Taken with verse 13, this is a common ancient Near Eastern correlation between righteous human kingship and the fertile harmony of nature; here, the God that created them both in perfect harmony is restoring and fulfilling both humans and nature.

This frames the context of God’s destructive action as a process of returning to the original intent of his creative actions.

[9:15] In the final verse, the link between human and natural harmony is again alluded to by another metaphor.  Now, God has planted his people and vows to never uproot them again.  The “never again” corresponds antithetically to the “no longer” statements in the judgment visions, shifting the emphasis to the positive content of God’s promise.

The recurrence of “says the Lord” at the very end gives a forceful close to the book of Amos, using the same phrase employed throughout the pericope to end by emphasizing who is saying these things: it is Yahweh, the faithful creator God who does what he says he will do.

CONCLUSION

  1. SUMMARY

Thus the book of Amos closes with a beautiful promise of a hopeful future to contrast the dire circumstances of impending judgment.  Amos’ bold and creative use of metaphors, idioms and traditions begin to paint a new picture of Yahweh as the universal God of all creation, who judges, punishes, but ultimately restores his creation into relationship with himself.  The bleak message of the downfall of an oppressive kingdom is tinged with the hopeful expectation of the deliverance of those whom it oppressed and of the eventual restoration that God will bring about for those who remain faithful to him.

 

  1. THEOLOGY

During the time in which Amos preached, virtually no one had conceived of a deity as having anything other than a strictly national identity.  That Amos conceived of a universal God capable of uttering the challenging rhetorical questions in verse 7 to his own nation is as revolutionary as it is remarkable.

To that end, it is quite clear that “Amos was truly one of the greatest, not only of the prophets of Israel, but also of the creative religious thinkers of all human history.”

For the Christian tradition, any conception of the overarching universality of God’s sovereignty and love that allow us to conclude, with St. Paul in Galations 3:18 that “there is neither Greek, nor Jew,” ultimately finds its roots in the theology of  Amos in these final verses.  Surely God loved Israel, but, Amos reminds us, God also loved both its most distant neighbors and its closest enemies, as well.

  1. APPLICATION

The most important thing Amos speaks to us is a word of warning about how we are reading and interpreting our scriptures and religious traditions.  Amos warns us of the consequences for reading our own blessings and privileges into the texts without warrant.  It is detrimental for us to feel more entitled to God’s blessings than any other part of God’s creation.  Amos also reminds us that none of the kingdoms and powers of this world will endure forever, and that we will pay the price when we invest too much in them, especially when the result is the oppression and marginalization of those weaker than ourselves.  When we profit and gain from the loss and degradation of others, we cannot hope to escape punishment, but when we remain faithful to each other and to our God, even when it puts us at odds with the status quo, God has a promise of restoration and blessing in the future.  He will never abandon those who remain faithful to the covenant relationship, vowing to uphold the harmony he created us to live in and maintain (Genesis 2:15).

BIBLIOGRAPHY

Bramer, Stephen J. “The Structure of Amos 9:7-15.” Bibliotheca Sacra 156, no. 623 (1999): 272-281. http://libproxy.anderson.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0000987406&site=ehost-live&scope=site (accessed 29 January 2010).

 

de Waard, Jan, and William A. Smalley. A Translator’s Handbook on the Book of Amos. New York: United Bible Societies, 1979.

 

Harper, William R. A Critical and Exegetical Commentary on Amos and Hosea. Edited by Samuel R. Driver, Alfred Plummer, and Charles A. Briggs, Edinburgh: T. & T. Clark Ltd., 1979.

 

Hayes, John H. Amos: The Eighth-Century Prophet. Nashville: Abingdon Press, 1988.

 

House, Paul R. “Amos and Literary Criticism.” Review & Expositor 92, no. 2 (1995): 175-187. http://libproxy.anderson.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0000895153&site=ehost-live&scope=site (accessed January 29, 2010).

 

Jeremias, Jörg. The Book of Amos: A Commentary. Translated by Douglas W. Scott. Louisville: Westminster John Knox Press, 1998.

 

Matthews, Victor H. Social World of the Hebrew Prophets. Peabody, Mass.: Hendrickson, 2001.

 

Morgenstern, Julian. “The Historical Antecedents of Amos’ Prophecy.” Hebrew Union College Annual 15 (1940): 59-304. http://libproxy.anderson.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001283891&site=ehost-live&scope=site (accessed January 29, 2010).

 

Motyer, J A. The Message of Amos: The Day of the Lion. Downer’s Grove, Ill.: Inter-Varsity Press, 1974.

 

Paul, Shalom M. Amos: A Commentary on the Book of Amos. Edited by Frank M. Cross, Minneapolis: Fortress Press, 1991.

 

Premnath, D N. “Amos and Hosea: Sociohistorical Background and Prophetic Critique.” Word & World 28, no. 2 (2008): 125-132. http://libproxy.anderson.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001648582&site=ehost-live&scope=site (accessed January 29, 2010).

 

Richardson, H N. “Skt (Amos 9:11); ‘Booth’ or ‘Succoth?'” Journal of Biblical Literature 92, no. 3 (1973): 375-381. http://libproxy.anderson.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0000743478&site=ehost-live&scope=site (accessed January 29, 2010).

 

Smith, Gary V. “Continuity and Discontinuity in Amos’ Use of Tradition.” Journal of the Evangelical Theological Society 34, no. 1 (1991): 33-42. http://libproxy.anderson.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0000838484&site=ehost-live&scope=site (accessed January 29, 2010).

 

Smith, Regina. “A New Perspective on Amos 9:7a: ‘To Me, O Israel, You Are Just Like the Kushites.'” Journal of the Interdenominational Theological Center 22, no. 1 (1994): 36-47. http://libproxy.anderson.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0000892123&site=ehost-live&scope=site (accessed January 29, 2010).

 

Read Full Post »

10/14/09

INTRODUCTION

The second chapter of Genesis is a story that elaborates on the creation of humankind, and more specifically of male and female.  As the only Ancient Near Eastern myth that gives the creation of woman a distinct account, this is a text that invites the reader into a discussion that questions conventional anthropology, gender relationships, and the tendency to dichotomize.  God is interested in the wholeness and unity of his harmoniously created order, and becomes concerned that his crowning achievement, the human being, is somehow incomplete.  The paradox, then, is that he facilitates the consummation of his perfect unity by dividing the human in two: male and female.  The distinction he made, however, was not without a purpose.  As humans, the reader of the story is already aware of the results: there are animals, who are different from humans, and there are men and there are women, and they are strongly attracted to each other.  The point of the story, then, is to address the question of why this is the status quo.

TEXT AND TRANSLATION

  1. TEXT

A comparison of ten English translations reveals little undisputed space in this text.  The variations seem to stem from hermeneutical influences on the translation rather than from inconsistency in the Hebrew manuscripts. The most extreme variation is the use of the proper name Adam in every major translation except the NRSV and Young’s Literal Translation which use “the man.” Also of interest here is the use in verse 18 of “helper/counterpart” in YLT, “companion/corresponds” in the NET and “helper/partner” in the NRSV which emphasize an equality, as contrasted by “helper/suitable for” in the NIV and NASB or the more archaic rendering “help meet” of the KJV which underscore a subordination.  Additionally, all translations have “rib” in verse 21 except the NET which instead uses “side.”

  1. TRANSLATION

One major problem for translating this passage is the central importance and frequency of wordplay in the Hebrew text.  It becomes a challenge to simultaneously provide an accurate word for word equivalence while faithfully rendering the assonance present in the Hebrew words, which bears a significant influence on the text’s reception and interpretation.  Of the translations I consulted, the NRSV seems to most accurately treat the text and preserve to the best possible degree its nuance.  The only necessary amendments to the NRSV would be the use of “the groundling” in place of “the man” to uphold the wordplay between “ground” and “groundling,” and to borrow the NET’s use of “side” in place of “rib.”

CONTEXT

  1. HISTORICAL CONTEXT

This passage comprises the latter part of the second creation account in Genesis.  Thus, it is set, whether actually or mythologically, in primordial history.  Within the second account, this specific pericope follows the creation by Yahweh Elohim of the heavens, the earth, and the groundling into whom he breathed life.  It includes the differentiation of the groundling into man and woman, and precedes the further primordial development of their expulsion from the garden Eden.  The distinct account of the creation of woman is without parallel in all the known literature of the ancient Near East.

According to the documentary hypothesis commonly accepted by modern scholarship, this account is the earlier of the two creation stories, and its authorship dates back to the time of David during the 10th century.

It introduces the Patriarchal theme of the Hebrew Bible and begins its narrative genealogy with Adam and Eve.  As such it also underscores the universality and oneness of Yahweh Elohim by expressing that all people spawned from one originally created pair.

  1. LITERARY CONTEXT

The first chapter of Genesis outlines the day by day creation story and ends with the creation of humankind, both male and female, followed by God’s rest on the seventh day.  Chapter two summarizes the creation until the creation of humankind, and then elaborates on this point until its conclusion in verse 25.  Thus, this pericope serves as a pivot between the first creation account, and the account of the expulsion of Adam and Eve from Eden in chapter 3.  Thus the climax of the story of creation becomes the starting point point of the decline in subsequent chapters.  The tension between the cosmological focus of the first account, and the anthropological nature of this one serves to introduce the dramatic tension of divine-human interaction that is told by the rest of the scripture.

FORM AND STRUCTURE

  1. FORM

This pericope is an etiological narrative.  In contrast with the poetic-cosmogonic creation story in chapter 1, chapter 2 is a prosaic-anthropological answer to the ultimate question: what is humankind and where did we come from?

Thus, the pericope more specifically addresses how male and female came to be differentiated, and why their reciprocal attraction is so compelling.

It also outlines the relationships between humans and God, between humans and the rest of creation, and between humans and each other.  This emphasis reaches a climax in verse 18, in which the words “not good” stand in glaring contrast with the sevenfold repetition of “and it was good” in the first account.

The implication is not that God’s creation is intrinsically flawed, but rather it becomes “not good” when characterized by isolation rather than the harmonious wholeness intended for it.

  1. STRUCTURE

As an etiological narrative, the pericope outlines the answer to the question “who or what are we humans?” as follows:

    1. We are created by God for a purpose (verses 15-17)
      1. to maintain/protect his creation (15)
      2. to be obedient (16-17)
    1. We were intended to have a harmonious relationship (18-20)
      1. with the rest of creation (19-20)
      2. with other human beings (23-25)

Since it is a narrative, these themes are interwoven and repeated throughout, rather than stated in a clearly delineated expository fashion.  As a narrative, it is important that it be understood as a whole unit, and that it is not primarily intended to function like a didactic treatise, nor as a historical or scientific account.  Even if one must faithfully affirm its literal historicity, the functional intent of the story will be lost if focus is not centered on its more-than-historical elements as a myth.  It is also important to note that the passage uses the story of female creation to underscore the primary theme of the oneness or wholeness of creation, rather than to emphasize its division into opposing dualisms.  That the story begins and ends in harmony, with the distinction between man and woman in between, highlights the fact that the distinctions made by God (as opposed to those made by humans later on) result in harmonious balance rather than opposition.

The harmony of these distinctions will become evident in light of the wordplay that is employed throughout by the Hebrew text.

COMMENTARY

Genesis 2:15 The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to till it and keep it.

The Hebrew wordplay begins here with ha adam (the man) and ha adamah (the ground).  Thus, it is implicit in the very word for “the man” that he comes from the earth and embodies a degree of unity with the earth.  Hence, the suggestion to render “the man” as “groundling” so that this frequent wordplay is not lost, and so that the gender ambiguity of ‘adam is preserved.

It is interesting to note that in the Eden that has come to represent utopia and pleasure, the groundling’s destiny is nevertheless to work.

The groundling was created to sustain the life God created (till it), and to guard and protect it (keep it).

Genesis 2:16-17 And the Lord God commanded the man, ‘You may freely eat of every tree of the garden; but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall die.’

God has placed the groundling in the garden of Eden with absolute freedom.  The admonition of verse 17 does not, as some commentators contend, limit human freedom; if anything it affirms this freedom by offering the means by which humanity can disobey God.

“Knowledge of good and evil” likely refers generally to moral autonomy; it is the ability to decide what is good, and thereby effectively usurp God’s authority when he commands obedience.

The result of this is explicitly stated “you shall die,” so that when the finite groundling adopts the role of the infinite God in attempting to make distinctions, the groundling has violated the purpose of its creation and suffers the consequence.  The meaning of life in this primordial paradise is to work and thereby be obedient to the creator God, not to indulge in pleasure or to be free from all suffering as we might expect.

Genesis 2:18 Then the Lord God said, ‘It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner.’

“It is not good” here stands in obvious contrast to the pronouncement “it was very good” in chapter 1 after the creation of humankind.

This is the pivotal moment before the consummation of creation held in suspense before being brought to completion.  This dramatic tension serves to heighten the events that follow.  “Alone” here is unlikely to refer to the psychoanalytic feeling of loneliness.  With reference to the groundling’s created purpose in verse 15, it probably alludes to the fact that the sustaining and keeping of the ground is too great a task to take on alone.

The groundling and the ground are in harmony, but the groundling is as yet incomplete.  “Helper as his partner” is one of the most problematic points of translation.  The first word ‘ezer is used elsewhere in the Old Testament to refer to God as a helper, so it cannot be taken in English that the “helper” is subordinate to the one needing help.  “A sustainer beside him” would give a better sense of what is meant here by ‘ezer kenegdo, by emphasizing what kind of help is being offered, and that the two are equal.

Furthermore, the groundling is not as yet differentiated into man and woman, so the ‘ezer kenegdo will refer at the moment to the animals God creates in the following verse.  The narrative plays out the suspense as the search for the co-sustainer for the groundling begins.

Genesis 2:19-20 So out of the ground the Lord God formed every animal of the field and every bird of the air, and brought them to the man to see what he would call them; and whatever the man called each living creature, that was its name. The man gave names to all cattle, and to the birds of the air, and to every animal of the field; but for the man* there was not found a helper as his partner.

“Out of the ground” is another instance of the wordplay with “groundling.”  Its purpose here is to highlight that the groundling is also in unity with the animals as part of God’s creation from the same ground.  It centers on the groundling’s commonality with the animals rather than its domination of them.  The use of “ground” also recalls the groundling’s purpose as stated in verse 15, so that its status as a creature better equips it to preserve and protect creation.

The naming of the animals reflects the fact that the groundling understood them for what they were, and incorporated them into its life.  The act of naming is possibly the origin of language as a means of facilitating relationships.

The animals are a partial realization of the need for a co-sustainer, but are only able to play a limited role; the groundling is in need of an equal, thus, “there was not found a helper as its partner.”

Genesis 2:21 So the Lord God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then he took one of his ribs and closed up its place with flesh.

The groundling falls into a “deep sleep,” because the creative act of God is essentially mysterious, and no one is aloud to witness it.

The Hebrew word tzela (rib) can also be translated as “side,” which is by far the more common meaning in the Old Testament.  This is the source of the Rabbinical tradition that God created the human being both male and female, then separated the male and female sides in this verse.

Genesis 2:22 And the rib that the Lord God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.

If the wordplay between ground and groundling implied the unity of humanity with the earth before, then the fact that God formed the woman from the same substance as the man in this verse must imply the unity of male and female.

Since the “out of” of verse 21 corresponds to the “into” of verse 22, it is implied that neither man nor woman is complete without the other.  At this point the word “groundling” can be dropped for “the man” because the man and woman are at last disjoined into separate entities. This point also serves as a foreshadow of the summarizing epilogue statement of verse 24.

Genesis 2:23 Then the man said,‘This at last is bone of my bones and flesh of my flesh;this one shall be called Woman,* for out of Man* this one was taken.’

The man’s response to the realization of his ‘ezer kenegdo in the woman is one of relief: “At last!”  Finally in this second creation narrative, we have caught up with the “it was very good” of the first, and thus consummated the “not good” of verse 18.

The idiom “bone of my bones and flesh of my flesh,” though in this case perhaps literally accurate, is a statement not only of kinship but also of loyalty as in a covenant.

It is also interesting that here, where the application of wordplay seems most evident, the attempted play on the words ish (man) and ishshah (woman) has failed.  Etymologically,  ishshah did not derive from ish, and obviously the longer word for woman could not be “taken out of” the shorter word for man.

In fact the use of words for opposites like man and woman cannot arise before the need to distinguish; there can be no woman without man, nor a man without a woman.  Rather than perceive this as the author’s naive error, I suspect the failure of the wordplay in this instance was a deliberate attempt to underscore the theme clearly stated in verse 24.

Genesis 2:24 Therefore a man leaves his father and his mother and clings to his wife, and they become one flesh.

The placement of “therefore” in this verse suggests that what follows is an epilogue summarizing the main point of the preceding story.

The fact that “clings” is elsewhere translated as “forsakes” emphasizes the fact that the reciprocal attraction between a man and a woman is so strong a bond that it causes the two to break what is otherwise their closest human connection: the bond to one’s parents.  Thus, what follows is the etiological answer to why this bond is so strong in the first place: “they become one flesh.”  Perhaps the insertion of the word “again” would bring this sense out into focus, to recall that the man and woman once were one flesh, and thus they seek to return to the original state.  This is not to say that they ought to become a singular entity again, as this was already described as “not good,” but instead they may partake in what the man refers to with “At last! bone of my bone and flesh of my flesh.”  There is no reason given by the text to assume that this specifically sanctions a particular conception of marriage other than an intimate sexual partnership.  Some have contended that the “one flesh” is realized by their offspring, but this is not supported because the animals also reproduce, yet there is no sense of them becoming “one flesh,” nor is there any reference to the man and woman having any children at this point.

Genesis 2:25 And the man and his wife were both naked, and were not ashamed.

The final verse affirms that this account ends with the harmony still intact, though the wordplay used here, as well as its immediate connection in the opening of chapter 3, end the chapter with the sense that things are not going to stay this way.  The word arummim (naked) is juxtaposed with arum (wise).  The implication is that the wise mind is uncovered, and open to everything like the eye, unashamed and without the sense that it is at all exposed.

“Not ashamed” here is a pivot in much the same way as “not good” was, that recalls the purity of unity and harmony in Eden, while anticipating that shame is going to come in what follows.  Shame is thus the loss of the inner unity that characterizes Eden by means of an inner contradiction at the core of existence.

With reference to the man and the woman and their nakedness, it is inseparable from sexuality; this moment is the line of tension between the moment of sexual self-realization (verse 23) and the damaging of those connections that results in shame and nakedness (chapter 3).

CONCLUSION

  1. SUMMARY

Thus, the etiological narrative of the pericope can be summarized by three main points.  First, God created all life, including humankind, and he separated humankind into male and female so that they could be fulfilled in their created purpose.  Together the man and the woman co-sustain God’s creation.  Second, God endowed humanity with freedom but demands obedience to himself.  Third, God’s creation is intended to live harmoniously in interrelationship.  Humankind is charged with the task of maintaining rather than contravening this perfect order.

  1. THEOLOGY

Since God definitively does all of the creating, it is our task to obey him and preserve his creation.  Humanity is conceived in his image, but this is merely a finite rendering of the infinite, and ultimately God is creator whilst humans are creatures.  God is painted as the parent figure par excellence, and thus his demand for obedience should be seen less as a wanton limitation than as a loving provision; as creatures in his likeness, it is in our nature to grapple with matters of eternal significance, but as finite beings it is in our best interest to resign them to him, the infinite creator God.  The result of this difference for us is death (verse 17) and thus we must seek God’s providence of redemption.

  1. APPLICATION

We were created to sustain and protect the harmony of the cosmos God created.  We are instructed that if we tamper with this harmony, implicitly trying to be our own god, then we will die.  The ecological implications of this passage are rarely addressed, but perhaps carry one of the most central themes of the text itself.  We tend to forget that we are “groundlings” created to sustain the “ground” and often pretend to have a more other-worldly origin.  The development of our science and technology are in a critical sense our means of eating of the “tree of knowledge,” as we become easily seduced by the notion that we can do it (i.e. invent technology) better than God (who created nature and called it “good”).  Rather than relate to women as our ‘ezer kenegdo we instead record thousands of years of chastising them via patriarchal society.  Thus, this pericope beautifully invites us into a discussion about our own very essence, of what it means to be obedient to God and ultimately to be human.

BIBLIOGRAPHY

Atkinson, David. “The Message of Genesis 1-11.” J A. Motyer, 52-80. Indianapolis: Indiana University Press, 1999.

DeClaisse-Walford, Nancy L. Genesis 2: “It is Not Good for the Human to Be Alone.”. Review & Expositor 103, no. 2 (2006): 343-358. http://libproxy.anderson.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001525321&site=ehost-live&scope=site.

De Vries, Roland J. Wonder Between Two: An Irigarayan Reading of Genesis 2:23. Modern Theology 24, no. 1 (2008): 51-74. http://libproxy.anderson.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001635636&site=ehost-live&scope=site.

Ezra, Ibn. Genesis (Bereshit). Vol. 1. . In Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch, New York: Menorah, Inc, 1988.

Guillaume, Philippe. The Demise of Lady Wisdom and of Homo Sapiens: an Unwise Reading of Genesis 2 and 3 in Light of Job and Proverbs. Theological Review 25, no. 2 (2004): 20-38. http://libproxy.anderson.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001456170&site=ehost-live&scope=site.

Hamilton, Victor P. Handbook on the Pentateuch. 2nd ed. Grand Rapids: Baker Academic, 2005.

Klassen, Randy. ‘Ēzer and Exodus. Direction 35, no. 1 (2006): 18-32. http://libproxy.anderson.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001513172&site=ehost-live&scope=site.

Kvam, Kristen E., Linda S. Schearing, and Valarie H. Ziegler. Eve & Adam: Jewish, Christian, and Muslim Readings on Genesis and Gender. Indianapolis: Indiana University Press, 1999.

Rad, Gerhard von. Genesis: A Commentary. Philadelphia: Westminster Press, 1972.

Snyder, Johnny Lee.  “The Use of the Hebrew Term ‘adam, as Reflected in Historical and Contemporary Translations of Genesis 1-2.” masters thesis, Anderson School of Theology, 1991.

Walker-Jones, Arthur W. Eden for Cyborgs: Egocentricism and Genesis 2-3. Biblical Interpretation 16, no. 3 (2008): 263-293. http://libproxy.anderson.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001666403&site=ehost-live&scope=site.

Read Full Post »